Mas também, ele não confia em ninguém. Nem em si próprio. | Open Subtitles | ولكنه لا يثق بأحد على أي حال ولا حتى نفسه |
Por que achas tu que se esconde e não confia em ninguém? | Open Subtitles | إستمع إلى لم يختبىء ؟ لم لا يثق بأى أحد ؟ |
Quando nos convidar para o Four Seasons, saberemos que confia em mim. | Open Subtitles | عندما يأخذنا إلى فندق الفور سيزون بعدهـا نعرف انهُ يثق بي |
Já não se pode confiar em ninguém, hoje em dia. | Open Subtitles | يثق ان يستطيع لا الواحد الايام هذه انسان باى |
Meu mestre confiava em Aristóteles, nos filósofos gregos... e nas faculdades de sua própria inteligência lógica e notável. | Open Subtitles | أستاذي يثق بالــ فيلسوف اليوناني أرسطو وبأساليبه المنطقية الذكية |
A única razão para se arriscar é porque confia em mim. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعله خاطر بنفسه لأنه كان يثق بي |
Se ele te está a ignorar, é porque confia em ti. | Open Subtitles | ان كان يتجاهلك فهذا لأنه يثق بك لا,لا يثق بي |
O Milo não é rude. Só não confia em policias. | Open Subtitles | ميلو ليس بفظ ولكنه فقط لا يثق برجال الشرطة |
Acha que ele o deixou no comando porque confia em si, ou porque está a tentar distraí-lo? | Open Subtitles | أتظنّه تركك في موقع القيادة لكونه يثق بك ؟ أم لأنّه يريد تحويل إنتباهك ؟ |
Eu fiz algo errado! Agora, ele não confia em mim. | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأً شنيعاً، والآن لم يعد يثق بي |
- Ele só confia em mim. - Parece tão infeliz! Coitado. | Open Subtitles | انه يثق بى انا فقط يبدو حزين , يا للمخلوق المسكين |
O major não confia em ingleses ou indianos. | Open Subtitles | الرائد كالندر لا يثق بأحد بريطاني أو هندي |
- Ele sabe os quilómetros, Ferris. - Não confia em ti? | Open Subtitles | إنه يعلم عدد الأميال المسجلة - هو لا يثق بك؟ |
Mal ele me veja, saberá que pode confiar em vocês. | Open Subtitles | بمجرد أن يراني سيعلم انه يجب ان يثق فيكي |
Ele precisa de sentir que confiamos nele para confiar em nós. | Open Subtitles | هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا |
E agora ele acha que não pode confiar em ninguém chegado. | Open Subtitles | لذا، هو يظن أنهُ لن يثق بأيّ شخص مقرّب منه |
Ele não confiava em Mustafá, mas como havia dinheiro envolvido... | Open Subtitles | لم يكن يثق بمصطفى .. لكن عندما تم إستخدام النقود |
Se ele se aproximasse dela com confiança, ela podia não ter reparado na borbulha, ou ele até podia não ter nenhuma. | TED | و عليه أن يثق بنفسه أكثر حين الاقتراب من حبيبته فقد لا تلاحظ البثرة , أو ربما لن تظهر من الأساس |
E tu ainda vais lá, outro banqueiro de fato, à espera que ele confie em ti sem motivo nenhum. | Open Subtitles | ومازلت ستذهب إلى هناك .. مصرفي آخر في حلّة على آمل أن يثق بك على لا شئ |
Ele confiou em mim, não podes ser muito dura com ele... | Open Subtitles | تعلمين , هو يثق بي لا تستطيعي أن تقسي عليه |
- Sou amiga dele, e sou alguém que acredita em segundas oportunidades, principalmente para aqueles que serviram o nosso país. | Open Subtitles | - حسناً ، أنا صديقة له - و شخص يثق بالفرص الثانية . خصوصاً لأشخاص الذين خدموا بلدنا |
Sabes por que as pessoas como nós nunca confiam em ninguém? | Open Subtitles | أتعلم لما لا يثق أشخاص مثلنا فى أى أحد ؟ |
Era o que seu pai costumava dizer. Mas ninguém conseguia acreditar nele. | Open Subtitles | هذا ما إعتاد والدك العزيز أن يقوله لكن لا أحد كان يثق بذلك |
E acho que sei de uma maneira de me assegurar que ninguém confia no que a Paige viu. | Open Subtitles | وأعتقد أنني أعرف وسيلة للتأكد من لا احد يثق ما بيج يقول شاهدت. |
Se me amasse mesmo, confiaria em mim. | Open Subtitles | نعم بالفعل لو كان يحبني كان عليه أن يثق بي |
Sabes, talvez ele confiasse em ti se parasses de a julgar. | Open Subtitles | تعلم, ربما لو توقفت عن الحكم عليها فقد يثق بك |
Nunca sabes em quem podes confiar ou quais são os reais interesses. | Open Subtitles | فالمرء لايعرف أبداً بمَن يثق به أو ماهي دوافع الناس الحقيقية |