| esperam conseguir uma foto de uma estrela de rock morta. | Open Subtitles | يأملون بالحصول على صورة لنجم روك ميت بجرعة زائدة |
| esperam saber mais do estado dela nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | يأملون الوصول لمؤشر أفضل لأين ستصبح في اليوم التالي |
| Os médicos esperam que haja uma combinação no ADN familiar. | Open Subtitles | الأطباء يأملون قد يكون هناك تطابق للحمض النووي العائلي. |
| Porque existe esperança. Porque eles querem poupar para o futuro. | Open Subtitles | أنهم يأملون في أنقاذهم يوماً للأستفادة من المال المكنوز |
| (Risos) Rendimentos de fissão durante o desenvolvimento: estavam com esperança de obter bombas limpas. | TED | والإنشطار النووي ينتج أثناء التطوير: كانوا يأملون بالحصول على قنبلة نقية. |
| Até o encontrarem, muitos esperavam que ele ia aparecer pela porta. | Open Subtitles | حتى وجدتموه أنتم، الكثير من الناس كانوا يأملون أن يعود. |
| Entre os dois, esperam encurralar-nos aqui... contra o mar. | Open Subtitles | إنهم يأملون أن يوقعوا بنا في شرك بينهما هنا إنهم يأملون أن يوقعوا بنا في شرك بينهما هنا قبالة البحر |
| Ele diz que esperam reestabelecer os teus privilégios ...e talvez a casa também. | Open Subtitles | يقول إنهم يأملون في إعادة امتيازاتك إليك ، ربما المنزل |
| Porque muitas pessoas ainda esperam que o barco de salvamento apareça. | Open Subtitles | لأن العديد من الناس لازالوا يأملون أن يظهر أحد قوارب النجاة |
| Estão a montar uma operação sob disfarce, que esperam levá-los até aos recipientes. | Open Subtitles | إنهم يقومون بعملية سرية يأملون أن تقودهم إلى العبوات |
| Atenção, os residentes de cirurgia esperam ainda ter emprego no ano que vem. | Open Subtitles | انتباهاً يا مقيمي الجراحة الذين لايزالون يأملون أن يكون لديهم عمل في السنة القادمة |
| Agora, o hospital anda a efectuar ensaios com um medicamento experimental numa medicação que eles esperam que reduza o tamanho dos tumores. | Open Subtitles | والآن المشفى يجرون اختباراً تجريبياً على العقاقير في معمل الأدوية والتي يأملون أنها تخفض من حجم الأورام |
| esperam que tenha cometido um erro mas quando seus peritos de balística não acharem, fará com que seu laboratório tenha mais poder no tribunal. | Open Subtitles | إتفقنا؟ هم يأملون أنّكِِ إرتكبتِ خطأ، لكن عندما لا يجد خبراؤهم أيّ خطأ، فهذا يجعل تقريرك أكثر إدانة في المحكمة. |
| porque todos tinham esperança que ela fosse a última rapariga a nascer. | TED | لأن الجميع يأملون أن تكون الفتاة الأخيرة التي تولد. |
| Os pais tinham esperança de ve-lo como oficial do exército. | Open Subtitles | كان أبواه يأملون أن يصبح ضابطاً فى الجيش |
| esperavam que fossem outras pessoas a fazê-lo. | TED | كانوا يأملون أن أناس آخرون يقومون بذلك. |
| Com ele, esperavam captar a atenção das pessoas de todo o mundo ao serem os primeiros a conquistar o espaço exterior. | TED | بها، كانوا يأملون سلب عقول البشر في كل مكان بأن يكونوا أول من فتح الفضاء |
| O que os cientistas de lá me disseram foi que, quando protegeram esta primeira reserva marinha, em 1975, esperavam que acontecessem certas coisas. | TED | قال لي العلماء هناك أن عندما تم افتتاح هذه المحمية البحرية الأولى في عام 1975 ، كانوا يأملون ، حدوث أشياء معينة |
| Acho que queriam queimar este homem no seu carro, juntamente com tudo o que ele tinha lá. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يأملون إحراق هذا الرجل في سيارته جنبا إلى جنب مع كل شيء معه |
| Só os criminosos e os seus amigos ocidentais desejam que se separe. | Open Subtitles | فقط المجرمون وأصدقائهم فى الغرب هم الذين يأملون أن تنفصل |
| Se estão à espera de ver uma série de TV que não existe há mil anos vão sair daqui de mãos a abanar. | Open Subtitles | إن كانوا يأملون مشاهدة مسلسل تلفازي عمره ألف سنة، فلا أمل لهم. |
| Por isso estão desesperados em encontrar o paciente zero. | Open Subtitles | لهذا هم يأملون أن يجدوا المريض الأول بشدة |