"يا أخي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mano
        
    • meu
        
    - Ok, mano. Te cuida. - Obrigado pelo jantar. Open Subtitles حسناً يا أخي اهتم بنفسك شكراً علي العشاء
    Como gostas dos teus ovos, mano? Mal passados ou estrelados? Ovos? Open Subtitles كيف تُحب بويضاتك ، يا أخي سهلة أم مُشرقة ؟
    Daqui a 15 minutos, vais ter toda a razão ou nenhuma, mano. Open Subtitles بعد 15 دقيقة سنعرف إن كنت محقاً أم مخطئاً يا أخي
    meu irmão, está na altura de acordares para a verdade. Open Subtitles يا أخي, حان الوقت لتنهض و تشمّ رائحة الحريق.
    Eu te adoro como um irmão, meu irmão, mas isso é perverso. Open Subtitles أحبك مثل أخ لي ، يا أخي ولكن ذلك مجرد هراء
    Espero que essa gargalhada não seja dirigida a mim, mano. Open Subtitles يستحسن ألا يكون هذا الضحك علي أنا يا أخي
    - O quê? Ei, por vezes, manter a realidade dói, mano Open Subtitles مرحبا , أحيانا الاحتفاظ بها يؤذي حقاً يا أخي الصغير
    Precisas mesmo de sair deste apartamento e apanhar um pouco de ar fresco, mano. - Em Brooklyn? Open Subtitles تحتاج فعلا الى الخروج من هذه الشقة و الحصول على بعض الهواء النقي يا أخي
    É melhor começares a levar a tua carreira mais a sério, mano. Open Subtitles يحسن بكَ أن تحمل مهنتكَ على محمل الجدّ أكثر يا أخي
    Foi divertido brincar o jogo da apanha contigo, mano. Open Subtitles استمتعت بلعب لعبة القطّ والفأر معك يا أخي
    Deves ter feito uma grande asneira para te mandarem para cá, mano. Open Subtitles .لابد أنك فعلت شيئًا سيئًا جدًا .لنرسلك الى هنا، يا أخي
    Não podes manter a conversa dentro da tua cabeça, mano. Open Subtitles لا يمكنك الإحتفاظ بالحديث في رأسك فحسب يا أخي
    E tu, mano Jer, tens 50%% % de hipóteses de ser o primeiro da fila. Open Subtitles ولديك يا أخي فرصة 50 بالمائة في قص شريطها
    E tu, mano Jer, tens 50% de hipóteses de ser o primeiro da fila. Open Subtitles ولديك يا أخي فرصة 50 بالمائة في قص شريطها
    Com um pneu na cintura, pensa em mim, mano. Open Subtitles ، الشحم يملأ خصرك فّكر بشأني يا أخي
    Um dia quando estiveres sentado na praia a beber uma fresquinha... com um pneu na cintura, pensa em mim, mano. Open Subtitles يوماً ما عندما تجلس على الشاطئ ، تحتسي كأساً بارداً الشحم يملأ خاصرتك فكر بي يا أخي
    Tem de deixar isso para os brancos, "mano". Open Subtitles عليك أن تترك مثل هذه الامور للرجل الابيض يا أخي
    Isso não é um elfo, meu. É o tipo do Taxi. Open Subtitles هذا ليس قزماً يا أخي ذلك الرجل كان سائق الأجرة
    Eu percebi, meu, mas tens que vires a minha casa, está bem? Open Subtitles حسنا, حسنا يا أخي املك ما تريد لكن عليك القدوم لمنزلي
    Mas, por favor, irmão se dizes que te sentaste na mesma cadeira que eu, então, deve saber sobre o meu medo. Open Subtitles لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي
    Bem, meu... parece que me ficaste a dever uns belos trocos, Open Subtitles .. حسناً، يا أخي .. يبدو أنك تدين لي بفكّة قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus