"يا رب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Meu Deus
        
    • Que Deus
        
    • Ó Senhor
        
    • meu senhor
        
    • Deus de
        
    • a Deus
        
    • Senhor Deus
        
    Meu Deus, onde é que estiveste? Tenho estado tão preocupada! Open Subtitles كليسيوس رحماك يا رب , أين كنت طول الليل؟
    Por favor, Meu Deus, fá-la voltar a adormecer. Open Subtitles من فضلك يا رب الذي في السموات اجعلها تخلد الى النوم
    Ou, Que Deus me ajude, não terás emprego nem vida. Open Subtitles او أعني يا رب بأنك لن يكون لك وظيفة أو حياة تعيشها كل ما سيكون لديك هو قبضتي في مؤخرتك
    Que Deus me ajude. Open Subtitles ناحية الواجبات التي أنا بصددها.. لذا، ساعدني يا رب
    "Agradeço-Vos, Ó Senhor! , Open Subtitles للملكة كاثرين أنا أقدم الشكر اليك, يا رب
    meu senhor Cecil, poderemos muito bem ter encontrado o vosso substituto. Open Subtitles لماذا, يا رب سيسيل, ونحن قد بشكل جيد جدا وقد وجدت الاستبدال.
    Deus de Abraão, tomai o meu filho nas Vossas mãos, que ele possa viver para Vos servir. Open Subtitles يا رب إبراهيم تولى أمر طفلى لربما يعيش فى خدمتك
    Graças a Deus que tenho uma testemunha. Open Subtitles احمدك يا رب فعندي شاهد اشكرك يا كابتن مون
    Senhor Deus, com mão forte nos fizestes emergir dum amargo cativeiro. Open Subtitles ... يا رب السماء بيدك القويه أخرجتنا من مر العبوديه
    Obrigado pelos pássaros que cantam, obrigado Meu Deus, por tudo. Open Subtitles شكرا لك على العصافير المغردة شكرا لك يا رب على كل شيء
    Quando Cristo foi pregado na cruz, em meio ao sofrimento... ele gritou: 'Deus, Meu Deus! Open Subtitles عندما كان المسيح يُثبت على الصليب ويُعلّق هناك في العذاب صرخ قائلاً: "يا إلهي، يا رب"
    Por que me amaldiçoastes com este rosto, Meu Deus? Open Subtitles لماذا يا رب لعنتنى بهذا الوجه؟
    Cinco anos no espaço. Que Deus me ajude! Open Subtitles خمس سنوات نقضيها في الفضاء رحماك يا رب
    Sim, estou. Que Deus tire suas vidas. Open Subtitles .نعم صحيح إتتقم منه يا رب
    - Que Deus nos ajude. - Estavas certo. Open Subtitles ـ ساعدنا يا رب ـ ـ حسناً
    Ó Senhor derrama o teu espírito sobre o teu servo e que ele possa fazer este trabalho com santidade de coração. Open Subtitles يا رب. أسكب روحك على عبدك. إنه قد يفعل هذا العمل مع قداسة القلب.
    Abençoa-nos ,Ó Senhor, e estes Teus presentes, que estamos prestes a receber como Tua recompensa. Open Subtitles يبارك لنا، يا رب ، و هذه ، خاصتك الهدايا ، التي نحن على وشك استقبال
    Salva-me, Ó Senhor, do homem mau, protege-me do homem cruel, que imagina coisas más no seu coração e faz a guerra sem parar. Open Subtitles نجني يا رب من رجل شرير. يخلصني من رجل قاس، التي تصور الأشياء الشريرة في قلوبهم
    Perdoe-nos, meu senhor, não sabíamos o que havíamos de fazer. Open Subtitles اغفر لنا يا رب بلدي، ونحن لم تعرف ماذا تفعل.
    A religião é maior do que qualquer coisa, meu senhor. Open Subtitles إن الدين هو م ل ق أكبر من أي شيء آخر، يا رب...
    Os comandantes não são feitos durante a noite meu senhor! Open Subtitles ، واحد لا يصبح قائد في ليلة واحدة، "يا رب!
    Deus de Abraão, esperámos 400 anos. Open Subtitles يا رب إبراهيم أربعمائة عام و نحن ننتظر
    E, graças a Deus, você vai levar-nos até um lugar seguro em Atlanta. Open Subtitles وسوف نذهب إلى مكان آمن في أطلنطا وهي في حوزتنا ، أحمدك يا رب
    Tu és o Senhor Deus, e o que fizestes foi por amor ao Teu povo. Open Subtitles يا رب الجنود يا إلهى ، إن ما فعلته كان من جراء حبك لشعبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus