"يا لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • És
        
    • Você
        
    • Tu és
        
    • Seu
        
    • Saíste-me cá
        
    Tu És uma detective, querida, mas ela não o matou. Open Subtitles يا لك من محققة يا عزيزتى, ولكنها لم تقتله
    És uma boa menina. Open Subtitles أستطيع رؤية هذا يا لك من فتاة مطيعة لم يكن هذا سيئا، أليس كذلك؟
    - Hei, És um verdadeiro poeta, Axel. - Tenho de concordar. Open Subtitles ــ يا لك من شاعر يا أكسل ــ أتفق معك كلياً
    Você está mesmo convencido que nesse mundo tão confuso, tão caótico, Open Subtitles يا لك من متفائل_BAR_ إن آمنت بذلك هذا تشويش وفوضى_BAR_
    Jimmy, Seu grande sacana! Eu sabia que eras capaz! Open Subtitles جيمي, يا لك من وغد رائع عرفت انه يمكنك فعلها
    As pessoas estão sempre a dizer: "És cá uma personagem!" Open Subtitles دائماً ما يقول لي الناس "يا لك من شخصية"
    És tão giro. És demasiado novo para estares aqui sozinho. Open Subtitles يا لك من لطيف أنت صغير على أن تأتي هنا بمفردك
    Agora isto é um verdadeiro camelo, tu És feio! Open Subtitles الآن هذا جمل حقيقي يا لك من قبيح وميت أيضا
    És um homenzinho miserável. Não vamos estragar o momento. Open Subtitles يا لك من رجل بأس حسنا ليس هذا وقت للتفاخر
    Vocês todos, vão trabalhar. Não És tu a grande médica? Open Subtitles هيا اذهبوا جميعاً للعمل يا لك من طبيبة مشرفة شريرة
    - Eu não sei nadar. - És tão maricas. Open Subtitles ـ لا استطيع، لا استيطع السباحه ـ اوه، يا لك من جبان
    És o nosso salvador. Open Subtitles . يا لك من منُقذ للحياة . لقد جئت في التوقيت المناسب
    E ela não vai fazer ideia do porquê. Cuidado. És muito giro. Open Subtitles و لن تعلم ما سبب موتها انتبه لخطواتك يا لك من ظريف
    Caramba, És mesmo péssimo a ler mentes. Está bem, está bem. Por ti, eu tento. Open Subtitles يا لك من أخرق في قراءة الأفكار حسناً ، حسناً ، لأجلك سأحاول
    - És mesmo um menino. Open Subtitles يا لك من صبي كيف يمكن أن تذهب إلى ذلك المعرض؟
    És um Perry Mason do caralho. Vamos embora, miúdo. Open Subtitles يا لك من حقير ذي قلب متحجّر, تعال يا صغيري.
    É uma coisinha qualquer. Não é nada. Você é doido, sabia?" Open Subtitles إنه إختبار بسيط، إنه لا شيء، يا لك من مجنون"
    Como poderia lhe dar o que já lhes dei a Você? Open Subtitles أني أحللك من ذلك يا لك من رجل أحمق هفففف ابتعد عني
    Não vai distorcer o que aconteceu... a Seu favor, certo? Open Subtitles لن تقدري على قلب ما حدث غلى مصلحتك ؟ يا لك من مستاء
    Saíste-me cá uma destas snobes, Frenchy! Open Subtitles (يا لك من متعجرفة يا (فرينشي من أجل الله!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus