Por isso, fui eu à procura dele, e sabes o que aconteceu. | Open Subtitles | فكنتُ أنا من يبحث عنه أنت تعرف إلى أين مضت الأمور |
- Ele ainda está à procura, mas não há garantia de que ele a encontre antes que o avião aterre. | Open Subtitles | ماذا عن هذا التسجيل؟ لازال يبحث عنه ولكن ما من ضمان من أن يعثر عليه قبل هبوط الطائرة |
Sou o elfo caprichoso que todos procuram para se divertirem. | Open Subtitles | أنا الجنيّ الغريب الأطوار الذي يبحث عنه الجميع ليستمتعون |
Ele não conseguiu encontrar o que estava a procurar no motel, então procurou na casa dela. | Open Subtitles | لمْ يتمكّن من إيجاد ما كان يبحث عنه في النُزل، لذا فإنّه فتّش شقتها. |
Fala-se do tipo que estava no seu motel, o FBI anda atrás dele. | Open Subtitles | تتكلمين عن ذلك الرجل الذي أسكنتية في فندقك؟ مكتب التحقيقات الفيدرالي يبحث عنه. |
- Obrigado. Tem a certeza de que não vêm procurá-lo? | Open Subtitles | شكرا , أمتأكد أنه لن يبحث عنه أحد ؟ |
Mas as pessoas não se apercebem é que o espírito que ele procura é o pai da ex-namorada. | Open Subtitles | لكن ما لا يلاحظونه الناس هو أن الشبح الذي يبحث عنه |
Diga-lhe que um velho amigo de liceu o procura. | Open Subtitles | أخبره أن صديقه في المدرسة الثانوية يبحث عنه |
Este homem que o Maddox está à procura, ele é a chave. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يبحث عنه (مادوكس)، إنّه المُفتاح. |
E fiquei envergonhado. Estava à procura de algo que apenas os tolos parecem procurar. | TED | كنت أحس بالإحراج، لأنني كنت أبحث عن ذلك الشيء الذي يبحث عنه المغفلون فقط. |
Embora todas as forças da lei do Tennessee estejam à procura dele. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ كلّ وكالة تطبيق قانون في تينيسي خارج يبحث عنه. |
Bem, eu acho que podia ser aquilo que ele anda à procura. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن هذا سيكون ما يبحث عنه بالضبط |
É imperativo que descobramos o que o Sr. Sark está à procura. | Open Subtitles | هو ضروري بأنّنا نكتشف الذي السّيد سارك يبحث عنه. |
Fariam isso se o encontrassem, mas têm 250 agentes á procura dele. | Open Subtitles | سيفعلوا، اذا استطاعوا ايجاده لكنهم لديهم 250 عميل بالخارج يبحث عنه |
Todos os polícias do estado estão à procura dele. Vão encontrá-lo. | Open Subtitles | كل شرطي في الولاية يبحث عنه سيعثرون عليه |
Já tinha aquilo que todos procuram e poucos encontram: | Open Subtitles | أنا الأن عندى الشىء الذى يبحث عنه كل شخص |
Já tinha aquilo que todos procuram e que poucos encontram: | Open Subtitles | أنا الأن عندى الشىء الذى يبحث عنه كل شخص :و بعض الأيجادات القليلة |
É um mapa de Lian Yu, e penso que nos leva ao que o Reiter estiver a procurar. | Open Subtitles | هذا هو خريطة من ليان يو وأعتقد أنه يؤدي إلى ما رايتر يبحث عنه. |
E pelo que sabemos, ele bem pode ter um T-888 atrás dele. | Open Subtitles | لكل ما نعلمه ، ربما يكون هناك "888" يبحث عنه الآن |
Não tem nome, nem proprietário, nem ninguém a procurá-lo. | Open Subtitles | ليس به عنوان وليس له مالك لا أحد يبحث عنه |
Eu de alguma maneira fiz com que um potencial cliente acreditasse que eu era gay, porque é isso que ele procura num agente. | Open Subtitles | أجل, أنا نوعاً ما جعلت عميلاً مُحتملاً يعتقد انني شاذ لأن ذلك ما كان يبحث عنه في وكيل |
Hank, para quê entregá-lo antes de sabermos se alguém o procura? | Open Subtitles | لماذا نعيده ونحن لا نعرف إن كان هناك من يبحث عنه أم لا؟ |
O que procura ele? | Open Subtitles | ما الذى يبحث عنه |
Tenho a certeza que sei o que ele veio cá procurar, e quero que pare. | Open Subtitles | لأنني متأكدة ما الذي جاء يبحث عنه و أريد أن يتوقف هذا |