Por isso não se pareceu nada com um corpo! | Open Subtitles | لهذا لم يبد وكأنه جسد رجل في البدء |
Não me pareceu boa altura para parar de trabalhar. | Open Subtitles | تعرف، لم يبد مثل أعتقد أنه حان الوقت لأترك هذا العمل |
Talvez porque acabei de sair da prisão e não me pareceu uma boa frase de engate. | Open Subtitles | ربما لأنني خرجت تواً من السجن لم يبد أنني أملك اختياراتٍ عديدة |
Não parecia ser o projecto certo para nós, neste momento. | Open Subtitles | لم يبد أنه المشروع المناسب لنا في الوقت الحالي |
Ele só se atrasou. Não parecia que ia nos deixar. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه تأخر لم يبد وكأنه سيغادر |
Quando o apresentámos para o concurso sueco, pensámos que seria um esquema giro. Mas não parecia nada com uma coisa do norte da Suécia. | TED | وعندما نافسنا به في السويد كان يبدو أنه مشروع رائع، لكنه في الحقيقة لم يبد انه يشبه شيئاً من شمال السويد |
Era um bocado estranho. Aquilo não me pareceu bem. | Open Subtitles | كان الأمر غريباً بعض الشيئ لم يبد ذلك صائباً بالنسبة لي |
Não pareceu que nada mais tenha sido perfurado, mas os cirurgiões querem que lhe dêem Co-Amoxiclav e Flagyl. | Open Subtitles | لم يبد أن أعضاء أخرى قد ثُقبت لكن يريد الجراحون إمداده بأموكسيكلاف وفلاجيل. |
O amor nunca falha. pareceu não haver nada que pudesse separar-nos. | Open Subtitles | الحب لا يفشل أبداً لم يبد أن هناك أي شيء قد يفرقنا |
Isso também não pareceu correto, mas não vamos mais falar sobre isso. | Open Subtitles | لم يبد ذلك صحيحاً نحوياً أيضاً، لكن لن نقول المزيد عن الأمر. |
- Não pareceu ser o caso desta noite. | Open Subtitles | - حسنا، الذي لم يبد لكي يكون الحالة ليلة أمس. |
Isso não me pareceu promissor. | Open Subtitles | مكالمتك هذه لم يبد أنها تبشر بخير |
Sim, também não me pareceu certo. | Open Subtitles | نعم، لم يبد هذا صائبا بالنسبة إلي أيضا |
Mas tínhamos pouco combustível, e o Nolan não parecia pensar nem na luta nem na fuga. | Open Subtitles | لكن كان وقودنا قليل جدا نولان لم يبد يعطي فكرة طيران أو قتال |
Não parecia que sabias na sala de audiências. Porquê? | Open Subtitles | لم يبد أنك كنت تعرف ما تفعل اليوم في قاعة المحكمة، ما السبب؟ |
Quando lhe falei na prostituta, ele parecia nem saber. | Open Subtitles | عندما ذكرت بأنّ المومس إليه، هو لم يبد حتى للمعرفة. حسنا، لربّما هو لا يتذكّر. |
Bem, devo dizer ele não parecia nada mal para quem se suicidou. | Open Subtitles | حسنا . يجب علي أن أقول أنه لم يبد سيئا بالنسبة لمنتحر |
Eu só estava a ver se a história não parecia um pouco estranha. | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل إذا القصّة لم يبد صغير من. |
Pode ser do Gary, o único que não parecia ser lobomotizado. | Open Subtitles | ربما يكون لذلك الشخص الذي يدعي جاري الشخص الوحيد الذي لم يبد أن عقله ميتاً |
Não parecia interessado nos saltas, excepto quando lhe bloqueámos o acesso à cidade. | Open Subtitles | لم يبد أنها مهتمة بمركباتنا إلا عندما كنا نسد طريقها إلى المدينة |
Há pouco, parecias estar a divertir-te. | Open Subtitles | و لكن يبد و كأنكِ كنتِ تقضين حقاً وقت طيب منذ ثانية مضت |