"يبد" - Traduction Arabe en Portugais

    • pareceu
        
    • parecia
        
    • parecias
        
    Por isso não se pareceu nada com um corpo! Open Subtitles لهذا لم يبد وكأنه جسد رجل في البدء
    Não me pareceu boa altura para parar de trabalhar. Open Subtitles تعرف، لم يبد مثل أعتقد أنه حان الوقت لأترك هذا العمل
    Talvez porque acabei de sair da prisão e não me pareceu uma boa frase de engate. Open Subtitles ربما لأنني خرجت تواً من السجن لم يبد أنني أملك اختياراتٍ عديدة
    Não parecia ser o projecto certo para nós, neste momento. Open Subtitles لم يبد أنه المشروع المناسب لنا في الوقت الحالي
    Ele só se atrasou. Não parecia que ia nos deixar. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه تأخر لم يبد وكأنه سيغادر
    Quando o apresentámos para o concurso sueco, pensámos que seria um esquema giro. Mas não parecia nada com uma coisa do norte da Suécia. TED وعندما نافسنا به في السويد كان يبدو أنه مشروع رائع، لكنه في الحقيقة لم يبد انه يشبه شيئاً من شمال السويد
    Era um bocado estranho. Aquilo não me pareceu bem. Open Subtitles كان الأمر غريباً بعض الشيئ لم يبد ذلك صائباً بالنسبة لي
    Não pareceu que nada mais tenha sido perfurado, mas os cirurgiões querem que lhe dêem Co-Amoxiclav e Flagyl. Open Subtitles لم يبد أن أعضاء أخرى قد ثُقبت لكن يريد الجراحون إمداده بأموكسيكلاف وفلاجيل.
    O amor nunca falha. pareceu não haver nada que pudesse separar-nos. Open Subtitles الحب لا يفشل أبداً لم يبد أن هناك أي شيء قد يفرقنا
    Isso também não pareceu correto, mas não vamos mais falar sobre isso. Open Subtitles لم يبد ذلك صحيحاً نحوياً أيضاً، لكن لن نقول المزيد عن الأمر.
    - Não pareceu ser o caso desta noite. Open Subtitles - حسنا، الذي لم يبد لكي يكون الحالة ليلة أمس.
    Isso não me pareceu promissor. Open Subtitles مكالمتك هذه لم يبد أنها تبشر بخير
    Sim, também não me pareceu certo. Open Subtitles ‫نعم، لم يبد هذا صائبا بالنسبة إلي أيضا
    Mas tínhamos pouco combustível, e o Nolan não parecia pensar nem na luta nem na fuga. Open Subtitles لكن كان وقودنا قليل جدا نولان لم يبد يعطي فكرة طيران أو قتال
    Não parecia que sabias na sala de audiências. Porquê? Open Subtitles لم يبد أنك كنت تعرف ما تفعل اليوم في قاعة المحكمة، ما السبب؟
    Quando lhe falei na prostituta, ele parecia nem saber. Open Subtitles عندما ذكرت بأنّ المومس إليه، هو لم يبد حتى للمعرفة. حسنا، لربّما هو لا يتذكّر.
    Bem, devo dizer ele não parecia nada mal para quem se suicidou. Open Subtitles حسنا . يجب علي أن أقول أنه لم يبد سيئا بالنسبة لمنتحر
    Eu só estava a ver se a história não parecia um pouco estranha. Open Subtitles أنا فقط أتسائل إذا القصّة لم يبد صغير من.
    Pode ser do Gary, o único que não parecia ser lobomotizado. Open Subtitles ربما يكون لذلك الشخص الذي يدعي جاري الشخص الوحيد الذي لم يبد أن عقله ميتاً
    Não parecia interessado nos saltas, excepto quando lhe bloqueámos o acesso à cidade. Open Subtitles لم يبد أنها مهتمة بمركباتنا إلا عندما كنا نسد طريقها إلى المدينة
    Há pouco, parecias estar a divertir-te. Open Subtitles و لكن يبد و كأنكِ كنتِ تقضين حقاً وقت طيب منذ ثانية مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus