"يبدو عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • aspeto
        
    • que parece
        
    • parece ser
        
    • se parece
        
    • Ele parece
        
    • como é
        
    • parecer
        
    • parece que
        
    • parece estar
        
    Alguém sabe qual o aspeto de um computador por dentro? TED كيف يبدو عليه جهاز الحاسوب الخاص بك من الداخل ؟
    Quando outras pessoas veem a minha tatuagem, a maior parte gosta do seu aspeto. TED عندما يرى الآخرون وشمي، معظمهم يعجبون بما يبدو عليه.
    Essa coisa de samurai cego é mais difícil do que parece. Open Subtitles ذلك الروتين و أنك أعمى هو أصعب مما يبدو عليه
    O médico legista vai dizer-nos se é o que parece. Open Subtitles ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه
    Vejam para onde olha. parece ser o único a ser entretido. Open Subtitles إنّه الوحيد الذي يبدو عليه و كأنه يشاهد فيلماً ترفيهياً.
    Está no seu estado inicial, mas é com isto que se parece por agora. TED إنها في المراحل الأولى، لكن هذا ما يبدو عليه حاليا.
    O sétimo ano é difícil, mas Ele parece feliz na escola. Open Subtitles المرحلةالإعداديةصعبة, و مع هذا يبدو عليه السعادة في المدرسة
    de forma justa e igualitária. Mas tornou-se controverso e nebuloso porque deixámos de falar de como é trabalhar para a justiça social. TED لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية.
    Para vos dar uma ideia do aspeto de um oceano sobrealimentado, estão aqui dois exemplos de duas amostras de água do mar. TED لإعطاء مثال لما قد يبدو عليه المحيط الزائد، إليكم المثالين التالين لعينات من ماء البحر قمت بأخذها
    Vou dar-vos uma pequena amostra do seu aspeto em movimento com um vídeo que mostra apenas uma parte do mecanismo do processador a funcionar. TED الآن، سأعطيكم لمحة عما يبدو عليه وهو يتحرك بفيديو يعرض جزء واحدا فقط من آلية المعالج تشتغل.
    Fazem ninho nas ilhas mais remotas dos oceanos mundiais e este é o aspeto delas. TED فهم يبنون أعشاشهم في أكثر البلدان النائية من العالم، وهذا ما يبدو عليه الأمر.
    Isto pode parecer idiota, mas o nosso corpo não se preocupa com o aspeto duma molécula no papel. TED أعلم أن ذلك قد يبدو جنوناً ولكن جسمك لا يهتم بشكل الجزيء الذي يبدو عليه على الورق
    Aquele cabrão é muito mais forte do que parece. Open Subtitles ذلك الداعر، إنهُ أكثر صرامة مما يبدو عليه
    Não pode ser o que parece. Tem de haver outra explicação. Open Subtitles مستحيل أن يكون الأمر كما يبدو عليه لابد من وجود تفسير آخر
    Nada e ninguém é aquilo que parece. Open Subtitles وبدون سبب فأنك لن ترى أحدا كما يبدو عليه
    Eu cá acho que, de vez em quando, surge alguém que não parece ser tão mentiroso. Open Subtitles لا أدري، يبدو لي أنّه من حين لآخر يتقدّم شخص لا يبدو عليه أنّه كذّاب.
    Bem, ele não parece ser tipo que curte ecstasy. Open Subtitles أجل، لا يبدو عليه من النوع الذي يفضل حبوب البهجة.
    E as bolhas continuam a subir para aqui. Isto é como o mundo se parece hoje em dia. TED و الفقاعات تستمر في الحركة هنا فوق, و هذا هو ما يبدو عليه العالم الآن.
    Esta versão do amor permite-nos decidir com o que ele se parece. TED هذه النسخة من الحب تتيح لنا نحن أن نقرر ما يبدو عليه.
    Ele parece mais um merceeiro do que um ladrão. Open Subtitles .يبدو عليه كأنه بقّال أكثر منه لصّ
    Para terem uma noção do aspecto de como é uma proteína da seda de aranha esta é uma proteína de seda de reboque, é apenas uma porção dela, da aranha viúva negra. TED لإعطاءكم فكرة عن ما يبدو عليه بروتين خيط العنكبوت هذا هو بروتين خيط الجذب جزء منه فقط من عنكبوت الارملة السوداء
    Ele tem que... Se bebe um copo, parece que vai atirá-lo. Open Subtitles أتعلمين إذا كان مثلا يريد ان يمسك شراباً يجب أن يبدو عليه وكأنه سيكسر الكأس
    O Mike não parece estar normal. Open Subtitles مايك لا يبدو عليه أنه بخير، أهو بسببنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus