"يبدو كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • É como
        
    • Parece que
        
    • parecer
        
    • que parece
        
    • pareça
        
    • Soa como
        
    • Até parece
        
    • mas parece
        
    Quando vemos uma perseguição de carros num filme, É como que, de forma subtil, estivéssemos envolvidos numa. TED عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة
    Parece que É como se tivéssemos presos uns aos outros. Open Subtitles يبدو كما لو أن نحن نلتصق مع بعضهم البعض.
    É como se estivesse a dormir e acordado ao mesmo tempo. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو كنت نائماً ومستيقظاً في آنٍ واحد.
    Parece que estás a vender elixir para a boca. Open Subtitles صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان.
    É horrível, faz parecer que o bandido está a tirar a roupa. Open Subtitles هذا رهيب، هذا يبدو كما لو ان اللصوص هم من يتعرون
    Nada É como o que parece quando se lida com o Senhor das Mentiras. Open Subtitles لا شيء يبدو كما هو عندما تتعامل مع سيد الأكاذيب
    Uma vez disseram-me que É como atravessar a vida assim. TED شخص ما قال لي ذات مرة ان هذا يبدو كما المشي في الحياة هكذا ..
    É como se o patologista estivesse a olhar para esta garrafa de plástico. TED إذن, فإن اخصائي علم الأمراض يبدو كما و أنه ينظر لعلبة بلاستيكية
    Sei que é tolice, mas É como se ainda houvesse algo entre ele e o pai. Open Subtitles ، أعلم بأنه سخيف نوعاً ما لكن يبدو كما لو أن هناك شيء لا يزال بينه وبين والده
    É como abrir uma torneira nas cataratas do Niágara. Open Subtitles الامر يبدو كما لو انك ركبت صنبورا على شلالات نياجرا
    É como se tivesse passado uma praga por aqui. Open Subtitles إن الأمر يبدو كما لو أن هناك وباء قد سرى في هذا المكان
    É como se tivessem algum tipo de inteligência. Open Subtitles إن ذلك يبدو كما لو أنها لديها نوعاً ما من الذكاء
    Parece que estou a falar contigo pela primeira vez. Open Subtitles يبدو كما لو كنتُ أتحدثُ لكِ للمرة الأولى
    Parece que queremos intimidar-te, mas foste tão despachada, que achámos... Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو كما لو أننا نتفق عليكِ
    Parece que tu no teu último álbum entraste no estúdio e fizeste tudo aquilo que o produtor te pediu para fazeres. Open Subtitles يبدو كما في ألبومك الأخير أنّك نوعاً ما أتيت إلى مكان التصوير وفعلت بالضبط ما أخبرك به المخرج تحديداً.
    Está a fazer parecer que nós fizemos algo de errado. Open Subtitles تجعلين الأمر يبدو كما لو أننا فعلنا شئ خاطئ
    Eu sei que isto pode parecer um conto-de-fadas. TED حسناً، هذا يبدو كما لو كان أقصوصةً خياليةً.
    Pois. O mundo não é o que parece. Pois não, Sargento? Open Subtitles العالم لا يبدو كما هو عليه اليس كذلك ايها القناص ؟
    O Vaughan faz com que tudo pareça a cena de um crime, não é? Open Subtitles فوجهان يستطيع أن يجعل أى شيىء يبدو كما لوكان جريمة.. أليس كذلك. ؟
    Soa como se viesse do manual da Associação de Hemlock. Open Subtitles يبدو كما لو أنه جاء مباشرة كدليل لرابطة الشوكران
    Ela é brilhante. Até Parece que estamos todos a acampar. Open Subtitles إنها عبقرية، يبدو كما لو أننا جميعًا نخيم سويًا
    Desculpa estar a ser a puta, mas Parece que encobriste a digital da desconhecida para esconder a tua ligação. Open Subtitles آسفة على كوني حقيرة، هنا، لكن يبدو كما لو أنكِ أخفيتي ابصمات مجهولة الهوية لإخفاء صلتكِ به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus