| Quando vemos uma perseguição de carros num filme, É como que, de forma subtil, estivéssemos envolvidos numa. | TED | عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة |
| Parece que É como se tivéssemos presos uns aos outros. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن نحن نلتصق مع بعضهم البعض. |
| É como se estivesse a dormir e acordado ao mesmo tempo. | Open Subtitles | الأمر يبدو كما لو كنت نائماً ومستيقظاً في آنٍ واحد. |
| Parece que estás a vender elixir para a boca. | Open Subtitles | صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان. |
| É horrível, faz parecer que o bandido está a tirar a roupa. | Open Subtitles | هذا رهيب، هذا يبدو كما لو ان اللصوص هم من يتعرون |
| Nada É como o que parece quando se lida com o Senhor das Mentiras. | Open Subtitles | لا شيء يبدو كما هو عندما تتعامل مع سيد الأكاذيب |
| Uma vez disseram-me que É como atravessar a vida assim. | TED | شخص ما قال لي ذات مرة ان هذا يبدو كما المشي في الحياة هكذا .. |
| É como se o patologista estivesse a olhar para esta garrafa de plástico. | TED | إذن, فإن اخصائي علم الأمراض يبدو كما و أنه ينظر لعلبة بلاستيكية |
| Sei que é tolice, mas É como se ainda houvesse algo entre ele e o pai. | Open Subtitles | ، أعلم بأنه سخيف نوعاً ما لكن يبدو كما لو أن هناك شيء لا يزال بينه وبين والده |
| É como abrir uma torneira nas cataratas do Niágara. | Open Subtitles | الامر يبدو كما لو انك ركبت صنبورا على شلالات نياجرا |
| É como se tivesse passado uma praga por aqui. | Open Subtitles | إن الأمر يبدو كما لو أن هناك وباء قد سرى في هذا المكان |
| É como se tivessem algum tipo de inteligência. | Open Subtitles | إن ذلك يبدو كما لو أنها لديها نوعاً ما من الذكاء |
| Parece que estou a falar contigo pela primeira vez. | Open Subtitles | يبدو كما لو كنتُ أتحدثُ لكِ للمرة الأولى |
| Parece que queremos intimidar-te, mas foste tão despachada, que achámos... | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدو كما لو أننا نتفق عليكِ |
| Parece que tu no teu último álbum entraste no estúdio e fizeste tudo aquilo que o produtor te pediu para fazeres. | Open Subtitles | يبدو كما في ألبومك الأخير أنّك نوعاً ما أتيت إلى مكان التصوير وفعلت بالضبط ما أخبرك به المخرج تحديداً. |
| Está a fazer parecer que nós fizemos algo de errado. | Open Subtitles | تجعلين الأمر يبدو كما لو أننا فعلنا شئ خاطئ |
| Eu sei que isto pode parecer um conto-de-fadas. | TED | حسناً، هذا يبدو كما لو كان أقصوصةً خياليةً. |
| Pois. O mundo não é o que parece. Pois não, Sargento? | Open Subtitles | العالم لا يبدو كما هو عليه اليس كذلك ايها القناص ؟ |
| O Vaughan faz com que tudo pareça a cena de um crime, não é? | Open Subtitles | فوجهان يستطيع أن يجعل أى شيىء يبدو كما لوكان جريمة.. أليس كذلك. ؟ |
| Soa como se viesse do manual da Associação de Hemlock. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنه جاء مباشرة كدليل لرابطة الشوكران |
| Ela é brilhante. Até Parece que estamos todos a acampar. | Open Subtitles | إنها عبقرية، يبدو كما لو أننا جميعًا نخيم سويًا |
| Desculpa estar a ser a puta, mas Parece que encobriste a digital da desconhecida para esconder a tua ligação. | Open Subtitles | آسفة على كوني حقيرة، هنا، لكن يبدو كما لو أنكِ أخفيتي ابصمات مجهولة الهوية لإخفاء صلتكِ به. |