Tenho um amigo a participar e não quero que se magoe. | Open Subtitles | ولى صديق يقاتل فى هذه المباريات ولا أريد أن يتأذى |
Não quero que ninguém se magoe. Tenho aqui piza para vocês. | Open Subtitles | لا نريد أحد أن يتأذى فقط عندي لكم بعض البيتزا |
Porque eu sou como dinamite. Quando expludo, alguém se magoa! | Open Subtitles | لأننى أشبه الديناميت وعندما أنفجر لبد وأن يتأذى أحدهم |
Alguém pode magoar-se com essa lâmina. Tenha cuidado mestre. | Open Subtitles | من الممكن أن يتأذى أي شخص بهذا النصل الذي معك. |
Estava apenas a tentar assegurar-me que ninguém se magoou e... | Open Subtitles | ..كُنتُ أُحاول أن أتأكد ..بأن لم يتأذى أحد وأيضاً |
Iceman não está ferido, mas prende Monroe num "clinch". | Open Subtitles | لم يتأذى أيس مان ولكنة يمسك مونرو باحكام |
O verdadeiro coração consegue vencer o veneno do ódio sem se magoar. | Open Subtitles | القلب الحقيقي يستطيع أن يقسوا على سم الكراهية بدون أن يتأذى |
Não quero que ele se magoe. É preciso para marcar "touchdowns". Treta. | Open Subtitles | المشكلة أنني لا أريده أن يتأذى نحتاج إليه لتحقيق الضربات المنخفضة |
Se estava envolvido em algum fabrico de bombas caseiras, agora é boa altura para me contar algo antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | ، أذا كانتٌ لديكٌ أي خلفية بصنعِ المُتفجِرات فالأن هو الوقتُ المناسب كي تخبرُنا بذلِكٌ قبل أن يتأذى أي شخص |
Se não queres que alguém se magoe, não abras a porta. | Open Subtitles | إذا كنت تريد آلا يتأذى أحد لا تفتح هذا الباب |
Quando alguém que eu gosto se magoa, eu envolvo-me. | Open Subtitles | حينما يتأذى شخص أحبه فإني أتورط في الأمر |
Disse que se seguirmos as regras, ninguém se magoa, mas é mentira. | Open Subtitles | قالوا بأننا لو اتبعنا القوانين لن يتأذى أحد هذا ليس صحيحاً |
Sim, tu és o TNT e quando explodes há alguém que se magoa. | Open Subtitles | أنا أعرف, أنت تى إن تى وعندما تنفجر يتأذى أحدهم |
Algumas delas magoaram-se, estou a tentar encontrar o resto para que não seja preciso magoar-se mais ninguém. Posso encontrá-las para ti. | Open Subtitles | , بعضهم تأذى و أنا احاول ايجاد الباقي من أجل ألا يتأذى أحد آخر |
- Não vou deixar mais ninguém magoar-se. Que fazemos? | Open Subtitles | لن اسمح بأن يتأذى أحد بهذه مجددًا ما الذي علينا فعله؟ |
Eles chegam... ...as coisas ficam muito mais complicadas. Ninguém se magoou. | Open Subtitles | إذا وصلوا ووجدوكم سيصبح الوضع معقداً لم يتأذى أحد، إنصرفوا الآن |
E o melhor de tudo, ninguém importante se magoou. | Open Subtitles | وأفضل شيء، أنه لم يتأذى شخص مهم لنا |
Se os atacarmos, com os civis lá dentro, alguém sairá ferido. | Open Subtitles | نحن نستعجلهم الآن، هناك مدنيون في الخلفية، شخص ما يتأذى. |
Houve uma pequena explosão no nono andar. Ninguém ficou ferido. | Open Subtitles | حصل انفجار في الطابق التاسع ولم يتأذى أي ضابط |
Querida, tudo o que quero dizer é que alguém pode se magoar. | Open Subtitles | عزيزتى, ما أحاول إخبارك به أنه قد يتأذى أحدهم |
Mas não fez mal a ninguém. | Open Subtitles | .لكنها كانت كذبه صغيره هيا . لن يتأذى احد |
Se ninguém causar problemas ou tentar fugir, então ninguém sai magoado. | Open Subtitles | ...لا يحاول أى شخص أن يسبب متاعب أو المغادرة و لن يتأذى أحد |
Apenas desejava conseguir encontrar um forma de o fazer sem que ninguém se magoasse. | Open Subtitles | أنني أأمل فقط أن أجد طريقه لعمله بدون أن يتأذى أحد |
As pessoas ás vezes magoam-se, não podemos evitar isso. | Open Subtitles | يتأذى الناس أحيانا ولا نستطيع دائما العون |
Aquele que lutar comigo não se magoará se usar esta protecção. | Open Subtitles | الذي سيقاتلني لن يتأذى إذا لبس هذا الواقي |
Se vocês entregarem rapidamente o que tem, ninguém vai se machucar. | Open Subtitles | لو اعطيتوني جميعا ما تحملونه فسوف لن يتأذى احد |