"يتراجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • recuar
        
    • recua
        
    • desistir
        
    • trás
        
    • afastar
        
    • retirar
        
    • voltar
        
    • desiste
        
    • afastar-se
        
    • recuado
        
    • recue
        
    • retira
        
    • recuou
        
    • está a
        
    Diga ao seu homem para recuar ou então arranje outro médico. Open Subtitles ,قل لرجلك أن يتراجع أو إبحث لك عن طبيب غيري
    E agora que o auge se aproxima, ele não vai recuar. Open Subtitles الآن بينما هو قريب من القمة فإنه قطعا لن يتراجع
    Todo o exército recua cem metros. O exército recua com metros! Open Subtitles أمر الجنرال الجيش بالتراجع مائة خطوة يتراجع الجيش مائة خطوة
    Aquele patético exibicionista não ia desistir sem dar luta. Open Subtitles ذاك المغرور المثير للشفقة لن يتراجع بدون عراك
    Se o miúdo não se chegasse para trás, ele apanhava o tiro no pescoço, não o russo. Open Subtitles إذا لم يتراجع الصبيّ للوراء بهذه اللحظة الدقيقة, لكانت ستصيبه الرصاصة وراء عنقه, وليس بالروسيّ.
    O advogado de acusação federal vai precisar de uma boa razão para se afastar. Open Subtitles المدعي العام سيحتاج إلى سببٍ جيّد لكيّ يتراجع.
    Bem me parecia. Mais alguem quer retirar a sua oferta? Open Subtitles هذا ما توقعته هل يريد شخص آخر أن يتراجع عن عرضه
    Porque é que alguém deve recuar e esconder-se com medo de que algo assim aconteça? TED لماذا يجب على المرء أن يتراجع ويختبىء خوفًا من حدوث شيء كهذا؟
    Ele não vai recuar. Ele diz que se não lhe dermos alta, que ele sai pelo próprio pé. Open Subtitles لا يتراجع قال إذا لم نخرجه، سيغادر رغم نصحنا
    Percebemos que estava a recuar tanto que tivemos de virar a câmara para montante para acompanhar o recuo. Open Subtitles أدركنا أنه كان يتراجع لِحَدّ الآن مما اضْطرَّنا أن نحول الكاميرا أعلى الجدول لمتابعة الإِنْحَسَارَ.
    Temos esse tipo. Quando ele começa a recuar, é quando fazes. Open Subtitles لقد ضبطنا ذلك الشخص عندما حاول أن يتراجع هذا ما قمت به أنت
    Do ponto de vista dele, eu estou envolvido e ele não vai recuar. Open Subtitles من منظوره سأكون موجوداً على الدوام .. ولن يتراجع أبداً
    Por fim, o perdedor recua numa água já rosa do seu próprio sangue. Open Subtitles في نهاية المطاف ، يتراجع الخاسر لمجرى مائي لونه وردي بالفعل من دمائه نفسها
    Um homem não faz um ultimato e, depois, recua. Open Subtitles الرجل لا يعطي انذار نهائي ثم يتراجع فيه
    Sabes quando é que o mundo recua, Peyton? Open Subtitles كان افضل تعرفين متى يتراجع العالم يا بايتون ؟
    E se alguém não desistir, isto não vai acabar bem. Open Subtitles وإن لم يتراجع أحد، فلن ينتهي الأمر على خير
    Míudo, arranja isso como quiseres, mas ninguém vai desistir deste acordo. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك لأمي. يا فتى، تدبّر الأمر كيفما تشاء، لكن لن يتراجع أحد عن الصفقة.
    Voltem todos para trás até o esquadrão anti bombas chegar. Open Subtitles حسنا، انظر، الجميع يتراجع حتى يصل خبراء المفرقعات لهنا
    O que espero é que, tu lhe possas dizer para se afastar desta situação e esquecer tudo. Open Subtitles ما آمله هو أن تخبره بأن يتراجع ويترك هذا الأمر
    O 9.º exército teve que se retirar, porque senão seriam dizimados... Open Subtitles لابدّ أن يتراجع الجيش التاسع والا تعرض للدمار الكامل
    Ele estava dizendo que ia voltar para a América. Open Subtitles ظننت أن طرح الموسيقى سيجعله يتراجع عن قراره
    E por "óptimo", quero dizer que ele não me beija através de um capacete e depois desiste quando está há minha frente. Open Subtitles ولعظمته , اعني انه لن يمارس الجنس معي وهو يرتدي لباس زجاجي ومن ثم يتراجع عندما اقف امامه تماماً
    Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro e agora parece que ele está a afastar-se. Open Subtitles ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب.
    Ele podia ter avançado e recuado, mas preferiu estacionar de frente. Open Subtitles كان يمكنه أن يتوقف ثم يتراجع... ولكنه إختار الركن بالأمام...
    Acreditas que uma pessoa esteja numa estrada toda a sua vida... e recue e passe para outra estrada? Open Subtitles هل تؤمنين ان شخص في طريق ما ... طوال حياتة ثم يتراجع فحسب و يأخذ طريق اخر؟
    Um javali nunca se retira nem desiste. Open Subtitles الخنزير البري لا يتراجع أو يستسلم أبدا
    Estava sempre metido numa luta, mas nunca recuou. Open Subtitles لقد كان في نزالٍ، لكنّه لم يتراجع أبدًا.
    Que surpresa, primeiro amua, agora está a ver se fica de fora. Open Subtitles يا إلهي , في البداية يعبس و الآن يريد أن يتراجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus