Só tinha de recostar-se, travar a vaga de crime, reformar-se e ver as propriedades subirem de preço. | Open Subtitles | عندها كان سيستريح و يوقف موجة الجرائم يتقاعد من الخدمة العامة و يراقب ممتلكاته ترتفع بسرعة |
Além disso, o Bedlam vai reformar-se. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لكن بادلم هذا سوف يتقاعد قريبا وستكونين بخير |
Ele vai-se reformar com 44% do que ganhava quando se encontrava a trabalhar. | TED | سوف يتقاعد على 44 في المئة مما كان يحصل عليه حين كان يعمل |
Muitíssimo. É como um paraíso das brochuras, para onde um homem sonha ir quando se reformar. | Open Subtitles | أنه مثل الجنه حيث يتمنى المرء أن يذهب اليه عندما يتقاعد |
Trazes gente. Um homem de negócios não se reforma quando ainda faz dinheiro. | Open Subtitles | أنت تجلب الناس للمقاعد،رجل الأعمال لا يتقاعد إذا كان بإمكانة بيع الخبز |
Começou a beber, destruiu o casamento e foi reformado. | Open Subtitles | بنفس الطريقة القديمة بدأ بالشرب و فشل زواجه و في النهاية طلبوا منه ان يتقاعد |
Reconhecimento oficial do título quando se retirar para a vida privada como Conde de Bleuchamp. | Open Subtitles | الإعتراف الرسمي بعنوانه عندما يتقاعد إلى الحياة الخاصة كالكونت دي بيلوشامب |
Olha, se a empresa conseguir este cliente, o pai pode reformar-se. Ele tem de se reformar, Amy. Estou asfixiado. | Open Subtitles | المكتب سيحصل على الزبون و أبي يحصل على التقاعد سوف يتقاعد يا إيمي أنا أختنق |
E ainda, antes de reformar-se, era professor de microbiologia. | Open Subtitles | كما انه قبل أن يتقاعد كان أستاذ علم الميكروبات |
"Um dos nossos vendedores sénior decidiu reformar-se. "Por favor apresente-se no escritório amanhã às 9h00 em ponto." | Open Subtitles | "فقد اختار أحد كبار السماسرة أن يتقاعد يُرجى الحضور للمكتب غدًا بتمام الساعة 9 صباحًا" |
Ele percebeu que o Daichan nunca iria reformar-se, e se o fizesse, o mais provável é que deixasse o negócio ao filho. | Open Subtitles | لقد أدرك بأن الدايجان لن يتقاعد و أذا ما فعل .. فأنه على الأرجح |
Vai reformar-se no mês que vem, mas não por vontade, está a ser obrigado a sair. | Open Subtitles | من المقرر ان يتقاعد الشهر القادم لكن ليس بأرادته، تم إجباره |
O único desejo que tinha era reformar-se. | Open Subtitles | كان حلمه الوحيد أن يتقاعد بعمر الستين. |
A este ritmo, só apresenta queixa quando se reformar. | Open Subtitles | بهذا المعدل لن يدلى بسبب الحريق إلا عندما يتقاعد |
No final da sua carreira, um homem pode olhar para trás e dizer "Consegui, fiz o meu trabalho" então pode-se reformar em glória e disfrutar riquezas maiores que as monetárias. | Open Subtitles | وأنك تملك صداقات متينة رائعة عندما يتقاعد رجُل عن العمل وينظر لمشواره ويقول لقد فعلتها,لقد قمت بدورى |
Mas o Woods nao se ia reformar. Estava a preparar-se para ser mercenário daquele líder militar. | Open Subtitles | انه لم يتقاعد انه جعل نفسة مرتزقه لخدمة الحرب |
- Eu reformei-me do FBI. - Um verdadeiro agente nunca se reforma. | Open Subtitles | لقد تقاعدت من مكتب التحقيقات الفدرالي.- العميل الحقيقي لا يتقاعد أبدا.- |
Nos Estados Unidos é costume oferecer um relógio de ouro a alguém que se reforma. | Open Subtitles | هنا، نهدي المرء ساعة من ذهب عندما يتقاعد |
Alguns dizem que não está mesmo reformado, que finge isso para não sujar as mãos. | Open Subtitles | يقول بعض الأشخاص بأنه لم يتقاعد فعلاً و بأنه يتصرّف على هذا النحو كي يبقي نفسه بعيداً عن الشكوك |
Ele escolheu, entretanto, se retirar com o respeito e gratidão de seus homens e mulheres sob seu comando Tradução: BaRtMaN | Open Subtitles | ولكنه اختار ان يتقاعد وهو يحتفظ باٍحترام وتقدير الرجال والنساء الذين عملوا تحت قيادته |
Quando está pronta, o mestre retira-se, o aprendiz torna-se mestre e começa a sua. | Open Subtitles | عندما يكتمل، يتقاعد السيّد ويصبح المتدرب سيّداً ويبدأ مشروعه الخاص |
Aquele casamento foi decisão minha e fico feliz em levar o assunto até ao Comissário, porque ele ainda não se reformou. | Open Subtitles | ذلك الزفاف كان قراري , و أنا سعيد لنقل هذا النقاش إلى المفوّض لأنّه لم يتقاعد حتى الآن |
O clichê de quem se aposenta contra a vontade é... dizer que quer passar mais tempo com a família. | Open Subtitles | في المعتاد... عندما يتقاعد شخص... فمن لا يريد أن يتقاعد... |