"يتكرر ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • volta a acontecer
        
    • voltará a acontecer
        
    • se repetirá
        
    - Eu é que devia estar bem. Não volta a acontecer. Open Subtitles كان يجب أن أكون بخير - لن يتكرر ذلك ثانية -
    Lamentamos muito. Não volta a acontecer. Open Subtitles نحن آسفون, لن يتكرر ذلك مجدداً
    Fala com a Mama Mabel Stokes e nunca mais volta a acontecer. Open Subtitles أذهب لرؤية "ماما ميبل ستوكس"، ولن يتكرر ذلك أبداً.
    Foi uma excelente audição. Não voltará a acontecer. Open Subtitles كانت تجربة أداء جيدة ولكن لن يتكرر ذلك مجدداً
    Faltámos a algumas aulas para o terminar, mas não voltará a acontecer. Open Subtitles تغيبنا عن بضعة صفوف لإنجازه، ولكن لن يتكرر ذلك.
    Ele beijou-me. Não voltará a acontecer. Open Subtitles لقد قبّلني ولن يتكرر ذلك مُجدداً.
    Desculpe, não se repetirá. Open Subtitles . أنا آسف , لن يتكرر ذلك
    Não volta a acontecer. Ontem festejei o Natal até tarde. Open Subtitles لن يتكرر ذلك كنت أحتفل بالأمس
    Senhor, isto não volta a acontecer. Open Subtitles سيدي لن يتكرر ذلك مجددا
    - Lamento, Gregory. Não volta a acontecer. Open Subtitles أنا متأسفٌ للغاية يا (جريجوري)، لن يتكرر ذلك.
    Não volta a acontecer, pois não? Open Subtitles لا يتكرر ذلك , أليسَ كذلك؟
    - Não volta a acontecer. Open Subtitles -لن يتكرر ذلك .
    Não volta a acontecer. Open Subtitles لن يتكرر ذلك
    - Não voltará a acontecer. Open Subtitles لن يتكرر ذلك مجددا
    - Absolutamente, não voltará a acontecer. Open Subtitles -بالتأكيد، لن يتكرر ذلك .
    Não voltará a acontecer. Open Subtitles لن يتكرر ذلك.
    Não voltará a acontecer. Open Subtitles لن يتكرر ذلك.
    Não se repetirá. Open Subtitles لن يتكرر ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus