Porque é que alguém tem de morrer para eu receber abraços de estranhos? | Open Subtitles | لماذا يتوجّب على أحد أن يموت لكي تحضى بحضنات ؟ |
A sua família tem de ter as malas prontas e estar preparada para sair antes de fazer o telefonema. | Open Subtitles | يتوجّب أن تكون عائلتك جاهزة ومستعدة للرحيل قبل أن تتصل. |
então, o investigador tem de ceder os seus direitos de autor a uma empresa multimilionária. | Open Subtitles | في تلك المرحلة الأخيرة، يتوجّب على الباحث منح حقوق التأليف لشركة ذات ملايين الدولارات |
Há indivíduos escondidos na nossa sociedade que têm de ser neutralizados. | Open Subtitles | ثمّة أفراد يختبئون بيننا يتوجّب احتواؤهم |
tem de ser o senhor a matá-lo. Tive um coiote assim. | Open Subtitles | أنت من يتوجّب عليه فعلها له كان لدي تعلب مثل هذا |
Eu deveria ter deixado a tua cabeça explodir quando tive a oportunidade. | Open Subtitles | لا يتوجّب عليّ تفجير رأسك إذا واتتني الفرصة لذلك |
Se ele não disse isso, ele deveria, pois capta a essência do seu desafio. | Open Subtitles | ،إذا لم يكن قالها فكان يتوجّب عليه ذلك لأن هذه المقولة تتضمن جوهر تحديه |
Não tem de ser o fim da tua vida, sabes? | Open Subtitles | لا يمكنني فقط المغادرة لا يتوجّب عليك إنهاء حياتك هنا |
A partir de hoje, tem de liderar a Igreja. | Open Subtitles | بدءًا من اليوم، يتوجّب عليك قيادة الكنيسة |
Mas no subsolo, obviamente, não há luz solar, por isso, este ecossistema tem de resolver o problema sobre quem vai criar o alimento para todos. | TED | ولكن تحت السطح، بالطبع، ليس هناك أشعة شمسية، ولذا، يتوجّب على النظام البيئي أن يعالج المشكلة التي تتعلق بمَنْ سيعتزم تحضير الطعام للآخرين. |
A fazer o que um homem tem de fazer. | Open Subtitles | أقوم بما يتوجّب على الرجل عمله |
Na sinagoga, tem de usar chapéu. | Open Subtitles | يتوجّب عليك ارتداء قبعة في الكنيس |
Alguém tem de ficar de guarda cá fora, e apenas um de nós sabe onde procurar no escritório da minha mãe. | Open Subtitles | يتوجّب أنْ يقف أحدنا للحراسة في الخارج... وأحدنا فقط يجيد البحث في مكتب أمّي |
Não tenho de ser muçulmano para considerar belas as suas imagens ou tocante a sua poesia. | Open Subtitles | -لا يتوجّب عليّ أن أكون مسلمًا لألتمس جمالَ صفحاته أو كمالَ عباراته. |
"Terá de ser outro A esbofetear a sua puta | Open Subtitles | والآن يتوجّب على أحد أن يصفع عاهرته ... ... |
O que eu deveria fazer? | Open Subtitles | إذاً مالذي كان يتوجّب عليّ فعله.. |
Vou procurar o acordo e fazer o que deveria ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | وأفعل ما كان يتوجّب عليّ فعله قبل زمن طويل... |
mas eu não deveria. | Open Subtitles | لكنْ ما كان يتوجّب أنْ يفعل ذلك |