Por muito que não confie no Maybourne, Tenho de admitir que o Timothy é o melhor. | Open Subtitles | , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل |
Têm razão... Até eu Tenho de admitir que esta foto é atrofiante como tudo. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة لي يجب أن أقر أن هذه الصور مزعجة |
Tenho de admitir que ficaria um pouco passada. | Open Subtitles | يجب أن أقر أن هذا سيخيفني قليلاً |
Bom, devo admitir que não tinha bem essa perspectiva, mas tenho de concordar consigo. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن أقر بأنني لم أرَ أي شئ مشابه لكن , نعم أيها اللورد "بيرسون" أنا أتفق معك , إنها مسألة في غاية الضرورة |
Tenho de confessar que estou muito surpreendido. | Open Subtitles | يجب أن أقر بأنني مندهش للغاية. |
Mas, Tenho que admitir, estava-me a sentir um pouco peixe fora d'água numa situação de rapto. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقر بأني شعرت في داخلي بأنها صفقة اختطاف |
Sabes, novato, Tenho de admitir. | Open Subtitles | أيها المبتدئ، يجب أن أقر لك بالأمر |
Tenho de admitir, até que resultou. | Open Subtitles | يجب أن أقر, بأن الخطة تبدو ناجحة؟ |
Tenho de admitir, estou um pouco curiosa para ver mais uma fotografia. | Open Subtitles | يجب أن أقر أنني l أشعر بالفضول لرؤية صورة أخرى |
Tenho um pouco de orgulho em ti. Tenho de admitir. | Open Subtitles | أنا فخور بك، يجب أن أقر بهذا |
Mas, devo admitir, valeu bem a espera. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقر أنه استحق الانتظار. |
Tenho de confessar que estou um pouco confuso. | Open Subtitles | يجب أن أقر أنى مرتبكة بعض الشئ |
Tenho que admitir, até que é fixe... estar num... lugar lendário como este. | Open Subtitles | كما تعلمى , يجب أن أقر بأنه من المُبهج ! التواجد بمكان أسطوري |
Capitão, estive a procura no jornal por respostas, mas Tenho que admitir, não faço a mínima ideia porque está aqui. | Open Subtitles | كابتن مازلت أجوب فالصحف بحثا عن أجوبة , لكن يجب أن أقر , |