"يجب أن أقر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho de admitir
        
    • devo admitir
        
    • de admitir que
        
    • de confessar que
        
    • Tenho que admitir
        
    Por muito que não confie no Maybourne, Tenho de admitir que o Timothy é o melhor. Open Subtitles , بقدر عدم ثقتى بمايبورن يجب أن أقر , تيموثى هو الأفضل
    Têm razão... Até eu Tenho de admitir que esta foto é atrofiante como tudo. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لي يجب أن أقر أن هذه الصور مزعجة
    Tenho de admitir que ficaria um pouco passada. Open Subtitles يجب أن أقر أن هذا سيخيفني قليلاً
    Bom, devo admitir que não tinha bem essa perspectiva, mas tenho de concordar consigo. Open Subtitles حسناً , يجب أن أقر بأنني لم أرَ أي شئ مشابه لكن , نعم أيها اللورد "بيرسون" أنا أتفق معك , إنها مسألة في غاية الضرورة
    Tenho de confessar que estou muito surpreendido. Open Subtitles يجب أن أقر بأنني مندهش للغاية.
    Mas, Tenho que admitir, estava-me a sentir um pouco peixe fora d'água numa situação de rapto. Open Subtitles لكن يجب أن أقر بأني شعرت في داخلي بأنها صفقة اختطاف
    Sabes, novato, Tenho de admitir. Open Subtitles أيها المبتدئ، يجب أن أقر لك بالأمر
    Tenho de admitir, até que resultou. Open Subtitles يجب أن أقر, بأن الخطة تبدو ناجحة؟
    Tenho de admitir, estou um pouco curiosa para ver mais uma fotografia. Open Subtitles يجب أن أقر أنني l أشعر بالفضول لرؤية صورة أخرى
    Tenho um pouco de orgulho em ti. Tenho de admitir. Open Subtitles ‫أنا فخور بك، يجب أن أقر بهذا
    Mas, devo admitir, valeu bem a espera. Open Subtitles لكن يجب أن أقر أنه استحق الانتظار.
    Tenho de confessar que estou um pouco confuso. Open Subtitles يجب أن أقر أنى مرتبكة بعض الشئ
    Tenho que admitir, até que é fixe... estar num... lugar lendário como este. Open Subtitles كما تعلمى , يجب أن أقر بأنه من المُبهج ! التواجد بمكان أسطوري
    Capitão, estive a procura no jornal por respostas, mas Tenho que admitir, não faço a mínima ideia porque está aqui. Open Subtitles كابتن مازلت أجوب فالصحف بحثا عن أجوبة , لكن يجب أن أقر ,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus