Bem, Tens de dizer ao meu médico que a minha dor é do tamanho de um Hummer, não do tamanho de um híbrido. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تخبري طبيبي أن آلامي مبرّحة للغاية. |
Tens de dizer isto a alguém, Abby. | Open Subtitles | يجب أن تخبري شخص ما بذلك ياآبي |
Tens de contar à Polícia. Sabes isso. | Open Subtitles | يجب أن تخبري الشرطة عن هذا وأنتِ تعلمين هذا |
Mas Tens de contar a verdade ao teu pai. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تخبري أباك الحقيقة |
Santo Deus, não achas que isso é algo que devas dizer, antes... de dormir com alguém? | Open Subtitles | ألا تعلمي أن هذا شيء يجب أن تخبري به الناس قبل أن تنامي معهم ؟ |
Ouve, Sharona, tens que dizer à polícia onde está o Darwin. | Open Subtitles | أسمعي ,شارونا يجب أن تخبري الشرطة عن مكان داروين |
- Está mau? Tens de dizer à Casey para parar de divulgar isto. Já teve 1 milhão de visualizações. | Open Subtitles | يجب أن تخبري "كيسي" أن تكف عن نشر هذه الأشياء ، له مليون مشاهد |
Tens de dizer à minha mãe que precisas de conversar a sós com ela. | Open Subtitles | يجب أن تخبري أمي أنك تريدين تتحدثي معها على انفراد - ؟ |
Esta letra é seguramente da Alison. "Tens de dizer ao cabrão sensual esta noite." Do que estão a falar? | Open Subtitles | (هذا بالتأكيد خط (أليسون "أنتي يجب أن تخبري مثير الشاطئ الليلة" |
Não. - Tens de dizer a Mr. Bates. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تخبري السيد (بيتس)... |
Abby, Tens de contar isto a alguém! Eu fiz. | Open Subtitles | آبي, يجب أن تخبري شخص ما بذلك |
- É muito confuso. - Tens de contar à polícia. | Open Subtitles | -سامنتا)، يجب أن تخبري الشرطة) . |
Acho que talvez devas dizer à tua mãe. | Open Subtitles | أعتقد أنكي ربما يجب أن تخبري أمك |
Mesmo assim tens que dizer ao Abel, que eu sou a mãe dele. | Open Subtitles | (مازالت يجب أن تخبري (ابيل اني والدته |