"يجب أن تخبري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de dizer
        
    • Tens de contar
        
    • devas dizer
        
    • tens que dizer
        
    Bem, Tens de dizer ao meu médico que a minha dor é do tamanho de um Hummer, não do tamanho de um híbrido. Open Subtitles حسناً، يجب أن تخبري طبيبي أن آلامي مبرّحة للغاية.
    Tens de dizer isto a alguém, Abby. Open Subtitles يجب أن تخبري شخص ما بذلك ياآبي
    Tens de contar à Polícia. Sabes isso. Open Subtitles يجب أن تخبري الشرطة عن هذا وأنتِ تعلمين هذا
    Mas Tens de contar a verdade ao teu pai. Open Subtitles ‫ولكن يجب أن تخبري أباك الحقيقة
    Santo Deus, não achas que isso é algo que devas dizer, antes... de dormir com alguém? Open Subtitles ألا تعلمي أن هذا شيء يجب أن تخبري به الناس قبل أن تنامي معهم ؟
    Ouve, Sharona, tens que dizer à polícia onde está o Darwin. Open Subtitles أسمعي ,شارونا يجب أن تخبري الشرطة عن مكان داروين
    - Está mau? Tens de dizer à Casey para parar de divulgar isto. Já teve 1 milhão de visualizações. Open Subtitles يجب أن تخبري "كيسي" أن تكف عن نشر هذه الأشياء ، له مليون مشاهد
    Tens de dizer à minha mãe que precisas de conversar a sós com ela. Open Subtitles يجب أن تخبري أمي أنك تريدين تتحدثي معها على انفراد - ؟
    Esta letra é seguramente da Alison. "Tens de dizer ao cabrão sensual esta noite." Do que estão a falar? Open Subtitles (هذا بالتأكيد خط (أليسون "أنتي يجب أن تخبري مثير الشاطئ الليلة"
    Não. - Tens de dizer a Mr. Bates. Open Subtitles ولكن يجب أن تخبري السيد (بيتس)...
    Abby, Tens de contar isto a alguém! Eu fiz. Open Subtitles آبي, يجب أن تخبري شخص ما بذلك
    - É muito confuso. - Tens de contar à polícia. Open Subtitles -سامنتا)، يجب أن تخبري الشرطة) .
    Acho que talvez devas dizer à tua mãe. Open Subtitles أعتقد أنكي ربما يجب أن تخبري أمك
    Mesmo assim tens que dizer ao Abel, que eu sou a mãe dele. Open Subtitles (مازالت يجب أن تخبري (ابيل اني والدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus