"يجب أن تقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de fazer
        
    • Tens que fazer
        
    • devias fazer
        
    • terás de fazer
        
    Van, Tens de fazer quatro pagamentos mensais de €5000 cada. Open Subtitles فان يجب أن تقوم بدفع 5آلاف دولار كل شهر
    Mas sei que Tens de fazer alguma coisa, porque não fazer nada e esperar que passe já não funciona. Open Subtitles ولكن أدري بأنك يجب أن تقوم بشيء لأن عدم فعل شيء والأمل بأن يختفي هذا..
    Tens de fazer isso na cozinha? Open Subtitles هل يجب أن تقوم بهذا في المطبخ؟
    Bem, então Tens que fazer de tudo para te poderes integrar ou então decides que não queres saber. Open Subtitles أذا يجب أن تقوم بكل شىء من أجل أن تدخل وسط الحشود أو أن تقرر ألا تهتم
    - O que Tens que fazer, Frank? Open Subtitles ماذا؟ ما هي الأعمال التي يجب أن تقوم بها؟
    E a única pessoa a quem devias fazer massagens no pescoço com gordura de galinha era a mim. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي يجب أن تقوم بتدليك رقبته عند تناول الدجاج.. هو أنا
    Se nos queres de volta, terás de fazer alguma mudanças por aqui. Open Subtitles إن أردتنا أن نعود, يجب أن تقوم بعمل بعض التغييرات
    Tens de fazer isto bem, Dexter. Open Subtitles يجب أن تقوم بالأمر بشكل صحيح،ديكستر
    Sim, mas Tens de fazer isso aqui? Open Subtitles حسنًا,ولكن هل يجب أن تقوم بذلك هنا؟
    É a escolha que Tens de fazer. Open Subtitles هذا هو الاختيار الذي يجب أن تقوم به
    Tu Tens de fazer isso. Esqueceste-te quem raio eu sou? Open Subtitles يجب أن تقوم بهذا، هل نسيت من أنا؟
    Se é o que achas que Tens de fazer. Open Subtitles إن كان هذا ما تشعر أنه يجب أن تقوم به.
    Tens de fazer todos os movimentos à tua maneira. Open Subtitles . يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك
    Tens de fazer todos os movimentos à tua maneira. Open Subtitles . يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك
    Tens que fazer algum reconhecimento... descobre exactamente quem é esse tipo... depois esmaga-o. Open Subtitles يجب أن تقوم بالاستطلاع يجب أن تعرف من هو هذا الشخص بالضبط ثم تقضي عليه
    Então o que Tens que fazer é servir morcegos fritos? Sim. Open Subtitles إذاً، ما الذي يجب أن تقوم بهِ، هل تُقدم خفافيش مقلية؟
    Tens que fazer o que te pedi para fazer, porque és o único que o pode fazêr entendes? Open Subtitles يجب أن تقوم بما طلبتهُ منك لأنك الوحيد القادر على فعله.
    Não Tens que fazer isso logo. Certo? Open Subtitles لا يجب أن تقوم بذلك في الحال حسناً؟
    Não Tens que fazer tudo sozinha. Open Subtitles أترين، لا يجب أن تقوم بذلك وحدكِ
    devias fazer turnê. Open Subtitles مضحك للغاية ، يجب أن تقوم بالتمثيل بالشارع
    devias fazer isso quando tens razão. Open Subtitles يجب أن تقوم بذلك فقط عندما تكون على صواب
    Se queres ter um filho, terás de fazer sexo comigo. Open Subtitles إذا كنت تريد الحصول عل طفل ربما يجب أن تقوم بممارسة الجنس معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus