"يجدر به" - Traduction Arabe en Portugais

    • É bom que
        
    • devia ter
        
    • Ele devia
        
    • que devia
        
    • É melhor que
        
    Bem, é melhor dizeres ao meu primo, que É bom que ele fique disponível. Open Subtitles يجدر بك أن تخبر قريبي بأنّه يجدر به أن يكون موجوداً
    É bom que seja, apostei 2 mil dólares nele. Open Subtitles يجدر به ذلك، فلقد أنفقتُ ألفا دولارٍ عليه للتو.
    Se o sistema estava a funcionar não devia ter voado directamente para a montanha, numa noite clara. Open Subtitles إذاً لو كان النظام فعالاً، لم يجدر به أن يصطدم.. بجانب جبل في ليلة صافية.
    De carro ou de comboio, tanto faz. Não devia ter ido sozinho. Ouve, Brianna. Open Subtitles أو قطاراً، لا يهمّ، ما كان يجدر به الذهاب إلى هناك بمفرده
    Pois, bem, Ele devia ter-me levado com ele àquela caverna, ou, pelo menos, dito onde a minha família estava. Open Subtitles ، كان يجدر به أن يأخذنى معه إلى ذلك الكهف أو على الأقل كان أخبرنى أين كانت عائلتى
    Eu é que devia ter ido para a prisão. As coisas não correram bem assim, pois não? Open Subtitles انا طلبت منك شراء المُخدر انا من كان يجدر به الذهاب الى السجن
    - Estou a dar uma palavra à sua filha. - É melhor que seja "adeus". Open Subtitles ــ لدي بعض الكلام مع إبنتك "ــ يجدر به أن يكون "إلى اللقاء
    Se quer imunidade, É bom que nos conte uma história muito boa. Open Subtitles إن كان يريد الحصانة، يجدر به إخبارنا بقصة تستحق الأمر
    É por isso que estou em linha, Eric. Para dizer que É bom que o faça, caralho. Open Subtitles لهذا السبب أكلمك لأقول أنه يجدر به
    Pelo que estou a pagar, É bom que seja. Open Subtitles من أجل ما أدفع يجدر به أن يكون كذلك
    Eles disseram-lhe que tinha havido um boicote, por isso não devia ter comprado comida. Open Subtitles قالوا له أنه كانت هناك مقاطعة لذلك ما كان يجدر به أن يشتري الطعام
    As estradas estavam geladas. Ninguém devia ter saído naquela noite. Open Subtitles الثلج على الطريق ولا أحد كان يجدر به الخروج تلك الليلة
    Já não trato dos assuntos da minha família. Ele devia falar com a minha mãe. Open Subtitles لم أعد اهتم بأمور عائلتي يجدر به محادثة والدتي
    Ele devia ter cortado sua garganta. Open Subtitles كان يجدر به ذبحك حقاً عندما سنحت له تلك الفرصة!
    E Ele devia... Open Subtitles و كان يجدر به أن يكون جديراً بذلك
    que devia ir-se embora já enquanto pode. Open Subtitles من يجدر به الرحيل الآن في حين بمقدرته أن يفعل
    Eu é que devia fazer isto. Sabes, não sabes? Open Subtitles أنا من يجدر به القيام بهذا الأمر تعرفين هذا، أليس كذلك؟
    Sou a última pessoa que devia dizer isto, mas e eu? Open Subtitles انظر, انا اخر شخص يجدر به قول ذلك ولكن ماذا عني؟
    - É melhor que seja. Open Subtitles يجدر به أن يكون كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus