"يجعل الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • torna tudo
        
    • o torna
        
    • faz ser
        
    • faz tudo
        
    • torna tão
        
    • torna isto
        
    • que seja
        
    • o que torna impossível
        
    torna tudo pior para mim, não ter quem odiar. Open Subtitles عدم وجود شخص أكرهه ,يجعل الأمر صعباً علي
    Mas, quando tu dizes coisas dessas torna tudo mais complicado, por isso deixa de andar atrás de mim. Open Subtitles , عندما تقول أمور كهذا . . يكون فقط يجعل الأمر أكثر صعوبة . .
    torna tudo mais triste. Open Subtitles هذا يجعل الأمر حزيناً بطريقة ما
    Eles não gostam disso, mas é isso que o torna divertido. Open Subtitles إنهم لا يحبون أن يفعل الناس هذا لكن هذا ما يجعل الأمر ممتعا
    Ela tem uma espécie de travessura que a faz ser divertida. Open Subtitles إنها فقط بداخلها بعض العمل السيء... ... الذي يجعل الأمر مرحاً.
    Eu descobri. faz tudo um sentido perfeito. Todos estes anos fomos enganados. Open Subtitles كله يجعل الأمر منطقي تماماً كل تلك السنوات، كنا مخدوعين
    É isso que o torna tão excitante. O risco. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر مثير، المخاطره
    Eu digo-te o que torna isto ainda mais complicado. Open Subtitles سأخبرك أيضًا بما يجعل الأمر أكثر تعقيدًا.
    Estar aqui, nesta plataforma, exposta, torna tudo pior e... Open Subtitles بكونها هنا على هذه المنصة .... على العرض, يجعل الأمر أسوء, و
    Porque usar uma máscara torna tudo mais fácil. Open Subtitles لأن ارتداء قناع يجعل الأمر أسهل
    Não, isso torna tudo pior. Se não foste tu, quem foi? Open Subtitles هذا يجعل الأمر أسوأ , ليس أنت إذاً ؟
    Isso é bom. Isso torna tudo muito mais fácil. Open Subtitles هذا أمر جيّد، فهذا يجعل الأمر هيناً.
    O que torna tudo mais difícil. Open Subtitles وهذا ما يجعل الأمر صعبًا للغاية
    Isso torna tudo mais simples. Open Subtitles أقول, أن هذا يجعل الأمر سهلاً
    Eles não gostam disso, mas é isso que o torna divertido. Open Subtitles إنهم لا يحبون أن يفعل الناس هذا لكن هذا ما يجعل الأمر ممتعا
    Eu acho que é encontrar a pessoa certa que o torna especial. Open Subtitles أظن أن إيجاد الشخص المناسب يجعل الأمر خاصاً
    Eu sei que isto não o torna correto, mas foi coisa do momento, estava furioso e saiu-me. Open Subtitles أعلم أنه لا يجعل الأمر يبدو صحيحاً لكنه كان في الداخل وأستقر هنا وانطلق إلى الخارج
    A falsidade é o que faz ser real? Open Subtitles -حسن ، فهمت التزييف نفسه هو ما يجعل الأمر حقيقي ؟
    Eles não te cobram se o cartão for roubado, está bem? Ah, então isso faz tudo bem... Open Subtitles لا يتهم المرء إن سرقت بطاقة أئتمانه - وهذا يجعل الأمر صائباً -
    É o que o torna tão incrível e excitante. Open Subtitles هو ما يجعل الأمر رائعاً ومثيراً
    um bilhete, cartuchos de caçadeira como estilhaços, torna isto muito pessoal. Open Subtitles و ذخيرة خرطوش يجعل الأمر يبدو شخصياً أكثر
    Talvez algo neste mundo faz com que seja possível. Open Subtitles لربما شيٌ من هذا العالم يجعل الأمر ممكنًا
    O que não é normal e é na verdade assustador é que o vírus muda em cada vítima, o que torna impossível produzir uma cura. Open Subtitles ماهو غير طبيعي ومخيف تمامًا... أن الفيروس يتحور مع كل ضحية، يجعل الأمر يقرب للمستحيل أن نركب علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus