É a polícia de Newhall. têm a Kim. | Open Subtitles | سيد ميسون ، انه الشريف في نيوال انه يحتجزون كيم باور |
Estás mesmo a dizer-me, que o homem a quem acabei de bater na cara com uma chave inglesa trabalha para as pessoas que têm a minha mulher? | Open Subtitles | أتخبرينني بجدّ بأن الرجل الذي ضربته للتوّ بمفتاح ربط يعمل لحساب مَن يحتجزون زوجتي؟ |
Groves, isso pode não ser nada. Mas estão a manter um sociopata no quarto 914. | Open Subtitles | قد لا يعني هذا شيئا، لكنهم يحتجزون مريضا خطيرا ومختلا عقليا في الغرفة رقم 914 |
Vão manter o pai preso, pelo menos até que isto se esclareça. | Open Subtitles | مم انهم سوف ... يحتجزون ابى فى السجن على الاقل حتى يتم ترتيب كل هذه الامور |
Estes tipos prenderam a minha namorada. Tenho de ir vê-la depressa. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يحتجزون صديقتي سوف أذهب اليها. |
prenderam um garoto de uns 12 anos contra a vontade. | Open Subtitles | يحتجزون صبياً تقريباً في الحادية عشر ضد رغبته. |
Temos a informação que estes cúmplices mantêm o filho de Carroll refém dentro da quinta. | Open Subtitles | الآن، المصادر تقول أن شركاءه هؤلاء يحتجزون ابن (كارول) كرهينة داخل منزل ريفي. |
Pois não, mas, de acordo com aquele chui ali eles têm o condutor preso, ou seja, pode não ter sido um acidente, afinal. | Open Subtitles | ربما ، لكن وفقاً لما قاله ذلك الشرطي فإنهم يحتجزون السائق مما يعني أن هذا ليس حادثاًبعدكل هذا. |
O meu irmão está refém deles. Tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | إسمع، إنهم يحتجزون أخي رهينة عليك أن تصدقني |
Mas, com base em informações, tínhamos razões para crer que os insurgentes mantinham reféns civis. | Open Subtitles | كان لدينا سبب للاعتقاد بأن المتمردين يحتجزون رهائن مدنيين. |
Ele trabalha para as pessoas que têm a tua mulher. | Open Subtitles | إنّه يعمل لحساب القوم الذين يحتجزون زوجتك |
Eles têm a minha filha. Só quero recuperá-la. | Open Subtitles | إنّهم يحتجزون ابنتي، وكلّ ما يهمني هو استعادتها |
para onde estão a manter as miúdas. | Open Subtitles | الى المكان الذي يحتجزون به البنات |
Eles estavam a manter a Lisa aqui de certeza. | Open Subtitles | إنه الرجل من الحانة لقد كانوا يحتجزون "ليزا" هنا بالتأكيد |
Então, os comunistas prenderam um doutor e um cientista louco para construir uma bomba. | Open Subtitles | إذاً فالروس يحتجزون طبيب نفسي وعالِم مجنون لصنع قنبلة |
A propriedade onde prenderam a família do Jack foi alugada há seis meses por uma firma que não existe. | Open Subtitles | مرحباً ، المكان الذى يحتجزون فيه عائله "جاك" تم تأجيره منذ 6 اشهر من شركه وهميه |
Finch, descobriu mais alguma coisa sobre o Cyril ou onde os checos mantêm a miúda? | Open Subtitles | (فينش)، هل وجدت أي شيء آخر عن (سيريل) أو التشيكيين الذين يحتجزون الفتاة؟ |
É aqui que mantêm o Taylor. | Open Subtitles | هُنا حيث يحتجزون (تايلور). |
É aqui. O local onde eles têm a Capitão Jennings. | Open Subtitles | "هذا هو المكان الذى يحتجزون به النقيب "جنينس |
O pessoal do Drazen que tem a sua filha refém quer-me morto. | Open Subtitles | جماعه "دريزن" الذين يحتجزون ابنتك يريدونى ميتاً |
O papel que encontraram onde mantinham a Beth Ann Gibson, ainda tinha algumas palavras. | Open Subtitles | الورقة التي وجدتها بالمكان الذي كانوا يحتجزون به (بيث آن) مازالت تحتوي على بعض الكلمات |