"يحدث إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontece quando
        
    • acontece se
        
    • acontecerá se
        
    • acontecia se
        
    • acontecido se
        
    • vai acontecer se
        
    • se o
        
    • aconteceria se
        
    • se a
        
    • se ele
        
    Que acontece quando aparece aqui alguém que quer esquiar? Open Subtitles الذي يحدث إذا يصعد شخص ما هنا ويريد حقا أن يتزحلق؟
    Vêem o que acontece quando se brinca com tubarões? Open Subtitles أترون ما يحدث إذا لعبتم مع أسماك القرش
    Ainda assim, devido à natureza do teu plano, sinto-me compelido a perguntar o que acontece se os elementos não resultarem como previste. Open Subtitles و مع ذلك ، نظرا لطبيعة برنامجك فإنني أجد نفسي مضطرا للسؤال ماذا يمكن أن يحدث إذا حدث أن الأمور
    O que acontecerá se eles descobrirem as próximas instalações? Open Subtitles ماذا يحدث إذا وجدوا من خلال التسهيلات المقبلة؟
    Que será que acontecia se alguém misturasse os ficheiros? Open Subtitles أتسأل ماذا يمكن أن يحدث إذا غير أحد ترتيب الملفات ؟
    Fala do que poderia ter acontecido se ela não impedisse os Irmãos Silenciosos de torturarem um Seelie? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    O que vai acontecer se for apanhado e enviado para Guantánamo. Open Subtitles وهو ما يحدث إذا كان يقبض عليه وأرسل إلى جوانتانامو.
    E, de forma controversa, e conhecendo os riscos, o que é que acontece se o entregássemos ao público todo? TED هي عملية لا تخلو من المخاطر، ماذا يحدث إذا أعطيناها للعامة؟
    - Sim. - O que acontece quando vais dormir? Open Subtitles حسنا ، ماذا يحدث إذا أردت الذهاب للنوم؟
    Geralmente, quando me chamas, é para saberes o que acontece quando se põe a cabeça num microondas. Open Subtitles عندما تتصل بي عادة، يكون للسؤال عمّا يحدث إذا وضعت رأساً في الميكروويف.
    O que acontece quando um jogador... se magoa e não pode jogar na próxima rodada? Open Subtitles إنهم يقتلون بعضهم ما الذى يحدث إذا كُسِّـح أحدهما ولم يستطِع أن يُكمِل الجولة التاليـة ؟
    Tu e eu sabemos o que acontece se eu vos deixar ir. Open Subtitles أنا وأنت نعرف كل ما يحدث إذا اسمحوا لي أن تذهب.
    O que acontece se puser o meu nome verdadeiro nos seus registos. Open Subtitles ‫أنا قلق بشأن ما يحدث إذا وضعتِ ‫اسمي الحقيقي في سجلاتكِ.
    É muito poderoso. Vamos falar do que acontece se as pessoas se cansam e têm medo de fazer as suas escolhas para um plano poupança reforma. TED سنقوم بالتحدث عما ماذا يحدث إذا كان الناس منهكين وخائفين ليقوموا بخياراتهم في خطة معاش التقاعد.
    Vai partir-me o coração meter-lhe uma bala na cabeça, mas isso acontecerá se não me disseres que cliente do banco está atrás de mim. Open Subtitles سيُحطم فؤادي أن أضع رصاصة في رأسه لكن هذا ما سوف يحدث إذا لم تُخبرني بالشخص الذي يتواجد في بنكك ويسعى خلفي
    O que acontecerá se vender o rancho ao Major Teron? Open Subtitles ماذا يحدث إذا بعت المكان إلى الرائد تيريل؟
    Nunca ninguém perguntou o que acontecia se um oficial de cor fosse capturado e enviado para um campo de prisioneiros como este. Open Subtitles لم يسأل احد ابدا عما يمكن ان يحدث إذا وقع ضابط ملون فى الاسر و ارسل لسجن حربى كهذا
    Vá, o que é que acontecia se lá fosses? Open Subtitles آه، كل الحق، وما يمكن أن يحدث إذا كنت ذهبت إلى هناك؟
    Nada disto teria acontecido se eu não julgasse que estavas a dormir com o Mark. Open Subtitles كل هذا كلن لن يحدث إذا لم أفكر أنك تمارسين الجنس مع مارك ؟
    Imagino em pensamento o que teria acontecido se eu não tivesse ido ao quarto dele dizer-lhe. Open Subtitles في داخلي ، أتخيل مالذي سوف يحدث .. إذا ما ذهبت للغرفة و أخبرته
    "Todos sabem, claro, o que vai acontecer se fizerem uma lobotomia pré-frontal. TED و أنتم تعلمون، بالطبع، ما سوف يحدث إذا أجريتم هذه العملية الدقيقة.
    Atualmente, nos EUA, estamos a estudar o que aconteceria se o Facebook e outros fossem regulados. TED في الولايات المتحدة، حاليًا، نستكشف ما قد يحدث إذا تم تنسيق منصة فيسبوك وغيرها من المنصات تنسيقا قانونيا.
    Eis o que aconteceria se fizesse aquilo que está a pensar. Open Subtitles ماذا ما سوف يحدث إذا قمنا بفعل ما تفكره به
    Sabes o que acontece se a mãe usar amaciador da roupa? Open Subtitles . أتعرفين ماقد يحدث إذا إستخدمت أمي ملين القماش؟
    E se ele decidir derreter um ónibus lotado de freiras? Open Subtitles وماذا يحدث إذا أستمر بالخارج وقامبإذابةحمولةأتوبيسمنالراهبات..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus