"يحدث حين" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontece quando
        
    • acontece se
        
    • acontecer quando
        
    • quando se
        
    Agora vejam o que acontece quando passamos o vídeo. TED الآن شاهدوا ماذا يحدث حين نقوم بتشغيل الفيديو.
    O que acontece quando a notícia se espalhar e estes palhaços que contrataste se transformarem em alvos? Open Subtitles ما الذي يحدث حين تنتشر الأقاويل و هو بداية الموسم بالنسبة للهؤلاء المهرجين الذي إستأجرتهم
    O que acontece quando todas as responsabilidades caírem sobre ti? Open Subtitles ماذا يحدث حين تقع كل المسؤوليات اللعينة على عاتقك؟
    É o que acontece quando a cidade está em risco. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تكون المدينة بأسرها على المحك.
    Mas o que acontece se roubarmos no sono? TED لكن ما الذي يحدث حين تخل بالقسط الذي تناله من النوم؟
    Reparem, o que acontece quando operamos um sistema para além dos seus limites e depois continuamos a um ritmo de aceleração exponencial é que o sistema deixa de funcionar e avaria. TED وما يحدث حين تشغل نظاما متجاوزا حدوده ونستمر في ذلك في معدل تسارعي مستمر هو أن النظام يتوقف عن العمل ويصاب بالعطل.
    MTT: O que acontece quando a música para? TED مايكل تيلسون توماس: ماذا يحدث حين تتوقف الموسيقى؟
    O que acontece quando células diferentes são atingidas? TED إذاً ماذا يحدث حين تصاب الخلايا السليمة بتلك الأنواع من العلاجات
    A minha especialidade é estudar populações e sistemas de saúde, e o que acontece quando as doenças se propagam em grande escala. TED إن تخصصي هو النظر في أنظمة الصحة والسكان، ما الذي يحدث حين تنتشر الأمراض على مستوى واسع.
    É isto o que acontece quando deixamos os nossos rapazes cruzarem o canal. Eles ficam doidos. Open Subtitles هذا ما يحدث حين ندع أبناءنا يعبرون القناة ، اٍنهم يصبحون مجانين
    Já viu o que acontece... quando alguém não segue as minhas ordens imediatamente. Open Subtitles أنت ترى ما يحدث حين لا ينفذ المرء أوامري على الفور
    Ele é multimilionário. Sabes o que acontece quando se perde um. Open Subtitles صديقنا مليارديراً، أتعرف ماذا يحدث حين يتيه أحدهم؟
    Agora, eu quero dizer para vocês o que acontece quando um garoto realmente gosta de uma garota. Open Subtitles الآن، أود إخباركم بشأن ما يحدث حين يغرم فتى كثيراً بفتاة.
    Eis o que acontece quando todos tentam passar pela porta ao mesmo tempo. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تحاول جميعها عبور المدخل في آن واحد
    É o que acontece quando se encomenda à Malásia. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تستورد منتجاتك من القذرة ماليزيا.
    É similar ao que acontece quando se abre uma janela no hiperespaço, mas diferente o suficiente para os sensores não a captarem automaticamente. Open Subtitles إنّه يشبه كا يحدث حين تفتح نافذة للفضاء الفوقي، لكنه محتلف بما فيه الكفاية لكي لا تلتقطه المجسات مباشرة.
    Então sabes o que acontece quando dobro o dedo mindinho? Open Subtitles نعم لا بد أنك تعرف ما يحدث حين ألوي أصبعي
    Mas ela tem um historial de deixar de tomar os remédios, e sabemos o que acontece quando o faz. Open Subtitles ولكنها كفت عن تناول أدويتها ونحن نعرف ما يحدث حين تفعل ذلك
    O que acontece quando o perigo imediato já passou, quando as máquinas estão desligadas e as equipas de médicos e enfermeiros já se foram? Open Subtitles ماذا يحدث حين تنقضي الساعات الحرجة .. وتفصلالأجهزة.
    O que acontece se todas as folhas caírem? Open Subtitles إذن ماذا يحدث حين تسقط كل الاوراق عن الشجرة ؟
    É o tipo de confusão que costumava acontecer quando estive nos Fuzileiros. Open Subtitles ذلك هو الخلط الذي كان يحدث حين كنت في المشاة البحرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus