- Algo está a acontecer, meu. ...não aconteceu nada depois. | Open Subtitles | لم يكن لها معني وقتها ولم يحدث شيئا بعدها |
Estou a dizer-te, não aconteceu nada. Só o padre é que falou. | Open Subtitles | اقول لك يا جونى لم يحدث شيئا ابدا القس هو من تولى الحديث |
Estás a tentar dizer que não aconteceu nada? | Open Subtitles | هل تقولين أنه لم يحدث شيئا بينك و بين سكيبر ؟ |
Eu entrei, ele esgueirou-se para mim, havia uma lareira, ele é o Presidente dos EUA e não aconteceu nada, juro. | Open Subtitles | عندما دخلت، اقترب مني وحصل ذلك الشيء انه رئيس الولايات المتحدة ولم يحدث شيئا. اعدك بذلك |
Os meus homens foram mortos e também eu não posso fingir que não aconteceu nada. | Open Subtitles | رجالىاقتتلوا, انا ايضا لا استطيع الادعاء وكأن لم يحدث شيئا |
Fiquei em casa da Kate, mas não aconteceu nada. | Open Subtitles | لقد جلست فى منزل كايت ولكن لم يحدث شيئا |
Eu vivia sozinha e não me aconteceu nada. | Open Subtitles | عشت هنا لوحدي ولم يحدث شيئا لي |
- Não aconteceu nada de mal. | Open Subtitles | انهم اطفال جيدون لم يحدث شيئا سيء |
Mas não aconteceu nada de mal. | Open Subtitles | لكن، لم يحدث شيئا ئيسا. حتى الآن |
Não aconteceu nada. Não te esqueças. | Open Subtitles | لم يحدث شيئا لا تنسي ذلك |
Não aconteceu nada. | Open Subtitles | لم يحدث شيئا سيدي |
Calma, nunca aconteceu nada. | Open Subtitles | لا تقلق , لن يحدث شيئا هنا |
Mas em Sevilha também não aconteceu nada. | Open Subtitles | لم يحدث شيئا في اشبيليه |
Não aconteceu nada! | Open Subtitles | لم يحدث شيئا |
Não aconteceu nada! | Open Subtitles | لم يحدث شيئا |
- Não aconteceu nada. | Open Subtitles | -لم يحدث شيئا |