- É o que acontece quando se casa com uma miúda popular. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عند الزواج بالفتاة الأكثر شعبية في المدينة |
E tem células entre eles que permitem observar o que acontece quando se adiciona um composto. | TED | وبينهما توجد خلايا التي تتيح لك رؤية ما يحدث عند إضافة مركب. |
Deixa o mundo ver o que acontece quando se trai o sumo sacerdote. | Open Subtitles | دع العالم يرى ما يحدث عند خيانة رئيس الكهنة |
É o que acontece quando se vende rifas na própria esquadra. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عند الغرق في مهام بلا طائل في مركز الشرطة. |
É isto o que acontece quando se brinca com uma palavra como "guerra". | Open Subtitles | هذ ا ما يحدث هذا ما يحدث عند إثارة الحروب |
Se o estado de Higgs ultra denso existiu, então, por causa de Tunelamento Quântico, uma bolha deste estado poderia aparecer de repente num determinado lugar do universo e num determinado momento, e isso é análogo ao que acontece quando se ferve água. | TED | اذا وجدت حالة هيقز فائقة الكثافة, اذا, و بسبب نفق الكم, قد تظهر فقاعة من هذه الحالة فجأة في مكان و زمان معينين في الكون, و هي مماثلة لما يحدث عند غليان الماء. |
É isto que acontece quando se contrata ex-condenados. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عند توظيف خرجي سجون |
Isto é o que acontece quando se subestima alguém pela aparência. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث... عند نقلل كتاب بسبب غلافه. |
Mostra-lhes o que acontece quando se mistura peixe morto e pancton! | Open Subtitles | حسنآ(زوكي) نل منهم الأن علمهم ماذا يحدث عند خلط الأسماك الميتة مع العوالق الدقيقة |
Isto é o que acontece quando se conta a verdade. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عند قول الحقيقة. |
É isto o que acontece quando se brinca com uma palavra como "guerra". | Open Subtitles | هذا ما يحدث عند اثارة الحروب |