"يحدث من" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontece de
        
    • acontecera
        
    • acontecer de
        
    • passa à
        
    • que acontecer
        
    Isto não vai descer. Isto acontece de vez em quando. Open Subtitles .هذا لن يهبط للأسفل هذا يحدث من وقتٍ لآخر
    Bem, acontece de tempos a tempos no campo de batalha. Open Subtitles إنه أمر يحدث من وقتاً لآخر في ساحات القتال
    Amigos, isto nunca acontecera, uma prisão onde toda a gente estuda. TED أصدقائي ، هذا لم يحدث من قبل أبدا ، حيث الجميع يدرس في السجن.
    Eram dois deles, o que nunca acontecera. Open Subtitles كانا اسدين وهو امر لم يحدث من قبل
    Tudo o que acontecer de agora em diante, lidaremos com isso as duas juntas, está bem? Open Subtitles مهما يحدث من الآن وصاعدًا سنتحمله معًا ، اتفقنا ؟
    Tudo aquilo que acontecer de agora em diante, será por sua culpa. Open Subtitles كل ما يحدث من الآن فصاعدا نتاج افعالك
    Vê todas estas pessoas preocupadas com as suas vidas, não tem ideia do que se passa à sua volta, no que estão metidos? Open Subtitles دون أدنى فكرة كما يحدث من حولهم أوما يهددهم؟
    Tudo o que acontecer a partir de agora será culpa sua, porque quebrou a promessa. Open Subtitles كل شيء يحدث من الآن فصاعداً هو خطأكِ، لأنكِ أخلفتِ الوعد.
    - Nao, acontece de tempos em tempos. Open Subtitles - لا , إنه يحدث من وقت لوقت ماذي يعنيه ؟
    acontece de vez em quando. - Ele é... Open Subtitles لا توجد مشكلة ,هذا يحدث من وقتا لأخر ,هل هي...
    Bem, tenho a certeza que acontece de vez em quando. Open Subtitles انا متأكدة ان هذا يحدث من وقت لإخر
    Isso acontece, de vez em quando. Open Subtitles هذا يحدث من حين لآخر
    No nosso ramo, o que aconteceu com o Justin Bieber nunca acontecera antes. Open Subtitles (في اعمالنا ، ما حدث مع (جاستن بيبر لم يحدث من قبل ظاهرة حقيقية
    - Ele disse que nunca acontecera. Open Subtitles -قال أن هذا لم يحدث من قبل
    Não, está a acontecer de novo. Perdão. Open Subtitles لا، إنه يحدث من جديد أعذروني
    Está a acontecer de novo! Open Subtitles ! أنه يحدث من جديد
    É incrível de observar, mas não há ali nada de psíquico ou paranormal. Simplesmente, estes caranguejos têm ciclos internos que correspondem, normalmente, ao que se passa à sua volta. TED وإنّه لأمْر تُدهش لمُشاهدته، ولكن لا علاقة لهذا بالأمور النّفسيّة أو الخارقة؛ فالسّبب ببساطة أن لهذه السرطانات دورات داخليّة والتي تتوافق، عادة، مع ما يحدث من حولها.
    E veres o que se passa à nossa volta agora. Open Subtitles يُفضل أن تَرى ما يحدث من حولنا الآن
    Tudo o que acontecer doravante é um bónus. Open Subtitles لذا أى شيء يحدث من اليوم فصاعداً هو مكافأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus