acontece quando nos convencemos de que uma mentira é a verdade. | TED | هو ما يحصل حين نقنع أنفسنا بأن كذبة هي الحقيقة. |
Mais uma vez, podemos olhar para as provas empíricas do que acontece quando damos às pessoas coisas que nós escolhemos. | TED | مرة أخرى، يمكننا أن ننظر إلى الأدلة التجريبية عما يحصل حين نعطي الناس أشياء نحن من اختارها. |
O que se passa nesta cidade é o que acontece quando esta coisa está feliz. | Open Subtitles | ما يحصل بهذه البلدة هو ما يحصل حين يكون هذا الشيء سعيداً |
É o que acontece quando o sangue pára de chegar ao cérebro. | Open Subtitles | هذا ما يحصل حين توقف تدفق الدم إلى الدماغ |
É isto que acontece, quando primos se casam. | Open Subtitles | وهذا ما يحصل حين يتزوج الأنساب |
É isto que acontece quando se tem filhos. | Open Subtitles | هذا ما يحصل حين يصبح لديكِ أطفال |
Vê o que acontece quando sai de trás da secretária? | Open Subtitles | أترى ماذا يحصل حين تخرج من مكتبك؟ |
O que acha que acontece quando se ignora ordens? | Open Subtitles | ماذا كنت تعتقد سوف يحصل حين تخالف الأوامر ؟ نحن لم نخالف الاوامر ! |
É o que acontece quando compro coisas para mim. | Open Subtitles | هذا ما يحصل حين أتسوق بنفسي |
Por isso pedi que viesse um homem cá ver a fornalha, e, xerife Truman, ele não respondia a nenhuma das minhas perguntas sobre o que acontece quando ninguém está cá. | Open Subtitles | استدعيت رجلاً حديثاً لتفقّد الفرن ولا يجيب العمدة (ترومان) على أي من أسئلتي بشأن ما يحصل حين لا يوجد أحد هنا |
Agora, o que acontece... (Aplausos) O que acontece quando os refugiados não conseguem arranjar trabalho não conseguem pôr os filhos na escola, não têm dinheiro, não podem ter uma via legal para a esperança? | TED | الآن، ما يحصل -- (تصفيق) ما يحصل حين لا يجد اللاجئون عملًا، لايستطيعون إدخال أولادهم إلى المدرسة، لا يحصلون على النقود، لايحصلون على طريقة قانونية للأمل؟ |