Ele deve precisar de muita gente para poder investigar todos. | Open Subtitles | أيًا كان من يحقق بشأن الشرطة، فلديه مصادر كبيرة |
Ou do polícia que está a investigar a morte da tua mulher? | Open Subtitles | او خائفين من التحدث للشرطي الذي يحقق في جريمة قتل زوجتك؟ |
Se a empresa polui, faz mais dinheiro do que se tentar reduzir a poluição. | TED | إذا كان العمل يلوث, فإنه يحقق المزيد من الأموال أكثر مما إذا كان يحاول تخفيض التلوث |
E mais obcecado por não conseguir o que queria. | Open Subtitles | وسيركز اهتمامه اكثر لانه لم يحقق ما اراد |
Da Casa Branca disseram-me que ele investigava o caso Kennedy. | Open Subtitles | أحد الموظفين في البيت الأبيض أكد لي أن هنت كان يحقق بشأن كينيدي |
A mente pode conceber, o corpo pode alcançar, com o treino certo. | Open Subtitles | يمكن للعقل أن يتصور ، الجسم يستطيع أن يحقق بالتدريب الصحيح |
"O Vaticano investiga a possível possessão da menina portuguesa". | Open Subtitles | الفاتيكان يحقق في احتمالية اصابة الفتاة البرتغالية بالمس |
Um detective da polícia que investigue esses crimes hediondos agora desapareceu. | Open Subtitles | مفتش شرطة يحقق في تلك الجرائم الشنيعة تعرض الآن للإختفاء |
Imagina a minha alegria quando o teu amigo apareceu a investigar contas altamente suspeitas para o meu velho amigo, Michael Westen. | Open Subtitles | لذا تخيل سعادتي عندما ظهر صديقك على راداري يحقق في رقم حساب جداً مشبوه لصالح صديقي القديم مايكل ويستن |
Além disso, o MP está a investigar o papel do Sr. Brucklier na venda e ocultação das armas. | Open Subtitles | بالأضافة أن مكتب المدعي العام يحقق في دور السيد باركلير في بيع و إخفاء هذه الأسلحة |
Eu... não reconheço esta rapariga que ele está a investigar. | Open Subtitles | ما عدت أعرف هذه الفتاة التي يحقق في أمرها |
Sendo uma negra a investigar homicídios por motivos raciais, enfureceu muitos desses mesmos homens brancos sulistas | TED | بصفتها شخصًا أسود يحقق في جرائم قتل ذات دوافع عنصرية، أثارت غضب العديد من البيض الجنوبيين من الضالعين في جرائم القتل. |
- O CID está a investigar este caso? | Open Subtitles | سلك شعبة التحقيق الجنائي يحقق في ساحة الجريمة؟ |
está a investigar o caso do meu filho? | Open Subtitles | أنت هو الشخص الذي يحقق في قضية مقتل ابني؟ |
Passa ao Billingsley, que faz uma excelente captura... para o primeiro "down". | Open Subtitles | إلى بيلينغسلي بيلينغسلي يحقق فرصة كبيرة نحن في المقدمة |
Dediquei a minha vida à pornografia e ele faz isto num dia! | Open Subtitles | كرست حياتي كلها للافلام الاباحية، وهو يحقق ذلك في يوم واحد! |
Mas Sir George, com a esposa certa a seu lado, poderia conseguir coisas maravilhosas nos negócios, na política... | Open Subtitles | ولكن, بالنسبة للسير جورج, وفى وجود الزوجة المناسبة بجواره كان يمكنه ان يحقق الكثير فى مجال السياسة, والأعمال |
Procurar o que ele investigava nos leve ao seu assassino. | Open Subtitles | ربما البحث فيما كان يحقق فيه سيقودنا للقاتل |
Será que o bónus de um milhão de dólares quando ele alcançar as 1500 jardas, não teve influência nisto? | Open Subtitles | تتسائلون هل كانت مكافأة المليون دولار حين يحقق 1500 ياردة.. لم تكن بالإعتبار اثناء تلك اللعبة.. |
É uma história sobre um detetive nipo-americano em Los Angeles, em 1941, que investiga um assassínio. | TED | وبالتالي فهي قصة عن محقق ياباني أمريكي في لوس أنجليس عام 1941 يحقق في جريمة. |
- Apenas aqueles casos, os sem solução, eu marco-os, e seja quem for que os investigue, vai saber que o FBI os considera prioridade. | Open Subtitles | ذلك يعني فقط ان القضايا الغير محلولة اقوم بوضع اشارة عليهم لكي يعرف اي كان من يحقق بهم |
Talvez tenha mais êxito em morte do que em vida. | Open Subtitles | من الغريب التفكير في أنه قد يحقق نجاحا في كشفي في موته أكثر مما فعل في حياته |
Primeiro, eu gostaria de descobrir o que os policiais estão investigando. | Open Subtitles | اولاً ، فأنا أرغب بمعرفة ما كان يحقق به الشرطي المتخفي |
está a fazer muitos progressos! Tratou tudo menos as pernas. | Open Subtitles | إنه يحقق تقدماً ملحوظاً أصلح كل شئ عدا الساق |
Ele sucesso com as meninas e senhoras idosas . | Open Subtitles | انه يحقق دائما نجاحا عظيما مع الفتيات الصغيرات والنساء العجائز |
Se com isso me estás a perguntar se sou o grande patriarca, o pai generoso... que realiza desejos e desafia a sonhar mais alto... e traz felicidade a quem sofre, então, sim, Augusten, sou o Pai Natal. | Open Subtitles | لو كان ما تساله هل اكون الاب العظيم , المانح الاكبر الذى يحقق الامنيات و يتحدى الاحلام و يحضر الفرحة ,لهولاء الذين يعانون |
Qualquer agente da Agência poderia ter investigado este homicídio. | Open Subtitles | أى عميل مكتبى كان يمكن أن يحقق فى هذه الجريمة |