"يحقق" - Traduction Arabe en Portugais

    • investigar
        
    • faz
        
    • conseguir
        
    • investigava
        
    • alcançar
        
    • investiga
        
    • investigue
        
    • êxito
        
    • investigando
        
    • está a
        
    • sucesso
        
    • realiza
        
    • investigado
        
    Ele deve precisar de muita gente para poder investigar todos. Open Subtitles أيًا كان من يحقق بشأن الشرطة، فلديه مصادر كبيرة
    Ou do polícia que está a investigar a morte da tua mulher? Open Subtitles او خائفين من التحدث للشرطي الذي يحقق في جريمة قتل زوجتك؟
    Se a empresa polui, faz mais dinheiro do que se tentar reduzir a poluição. TED إذا كان العمل يلوث, فإنه يحقق المزيد من الأموال أكثر مما إذا كان يحاول تخفيض التلوث
    E mais obcecado por não conseguir o que queria. Open Subtitles وسيركز اهتمامه اكثر لانه لم يحقق ما اراد
    Da Casa Branca disseram-me que ele investigava o caso Kennedy. Open Subtitles أحد الموظفين في البيت الأبيض أكد لي أن هنت كان يحقق بشأن كينيدي
    A mente pode conceber, o corpo pode alcançar, com o treino certo. Open Subtitles يمكن للعقل أن يتصور ، الجسم يستطيع أن يحقق بالتدريب الصحيح
    "O Vaticano investiga a possível possessão da menina portuguesa". Open Subtitles الفاتيكان يحقق في احتمالية اصابة الفتاة البرتغالية بالمس
    Um detective da polícia que investigue esses crimes hediondos agora desapareceu. Open Subtitles مفتش شرطة يحقق في تلك الجرائم الشنيعة تعرض الآن للإختفاء
    Imagina a minha alegria quando o teu amigo apareceu a investigar contas altamente suspeitas para o meu velho amigo, Michael Westen. Open Subtitles لذا تخيل سعادتي عندما ظهر صديقك على راداري يحقق في رقم حساب جداً مشبوه لصالح صديقي القديم مايكل ويستن
    Além disso, o MP está a investigar o papel do Sr. Brucklier na venda e ocultação das armas. Open Subtitles بالأضافة أن مكتب المدعي العام يحقق في دور السيد باركلير في بيع و إخفاء هذه الأسلحة
    Eu... não reconheço esta rapariga que ele está a investigar. Open Subtitles ما عدت أعرف هذه الفتاة التي يحقق في أمرها
    Sendo uma negra a investigar homicídios por motivos raciais, enfureceu muitos desses mesmos homens brancos sulistas TED بصفتها شخصًا أسود يحقق في جرائم قتل ذات دوافع عنصرية، أثارت غضب العديد من البيض الجنوبيين من الضالعين في جرائم القتل.
    - O CID está a investigar este caso? Open Subtitles سلك شعبة التحقيق الجنائي يحقق في ساحة الجريمة؟
    está a investigar o caso do meu filho? Open Subtitles أنت هو الشخص الذي يحقق في قضية مقتل ابني؟
    Passa ao Billingsley, que faz uma excelente captura... para o primeiro "down". Open Subtitles إلى بيلينغسلي بيلينغسلي يحقق فرصة كبيرة نحن في المقدمة
    Dediquei a minha vida à pornografia e ele faz isto num dia! Open Subtitles كرست حياتي كلها للافلام الاباحية، وهو يحقق ذلك في يوم واحد!
    Mas Sir George, com a esposa certa a seu lado, poderia conseguir coisas maravilhosas nos negócios, na política... Open Subtitles ولكن, بالنسبة للسير جورج, وفى وجود الزوجة المناسبة بجواره كان يمكنه ان يحقق الكثير فى مجال السياسة, والأعمال
    Procurar o que ele investigava nos leve ao seu assassino. Open Subtitles ربما البحث فيما كان يحقق فيه سيقودنا للقاتل
    Será que o bónus de um milhão de dólares quando ele alcançar as 1500 jardas, não teve influência nisto? Open Subtitles تتسائلون هل كانت مكافأة المليون دولار حين يحقق 1500 ياردة.. لم تكن بالإعتبار اثناء تلك اللعبة..
    É uma história sobre um detetive nipo-americano em Los Angeles, em 1941, que investiga um assassínio. TED وبالتالي فهي قصة عن محقق ياباني أمريكي في لوس أنجليس عام 1941 يحقق في جريمة.
    - Apenas aqueles casos, os sem solução, eu marco-os, e seja quem for que os investigue, vai saber que o FBI os considera prioridade. Open Subtitles ذلك يعني فقط ان القضايا الغير محلولة اقوم بوضع اشارة عليهم لكي يعرف اي كان من يحقق بهم
    Talvez tenha mais êxito em morte do que em vida. Open Subtitles من الغريب التفكير في أنه قد يحقق نجاحا في كشفي في موته أكثر مما فعل في حياته
    Primeiro, eu gostaria de descobrir o que os policiais estão investigando. Open Subtitles اولاً ، فأنا أرغب بمعرفة ما كان يحقق به الشرطي المتخفي
    está a fazer muitos progressos! Tratou tudo menos as pernas. Open Subtitles إنه يحقق تقدماً ملحوظاً أصلح كل شئ عدا الساق
    Ele sucesso com as meninas e senhoras idosas . Open Subtitles انه يحقق دائما نجاحا عظيما مع الفتيات الصغيرات والنساء العجائز
    Se com isso me estás a perguntar se sou o grande patriarca, o pai generoso... que realiza desejos e desafia a sonhar mais alto... e traz felicidade a quem sofre, então, sim, Augusten, sou o Pai Natal. Open Subtitles لو كان ما تساله هل اكون الاب العظيم , المانح الاكبر الذى يحقق الامنيات و يتحدى الاحلام و يحضر الفرحة ,لهولاء الذين يعانون
    Qualquer agente da Agência poderia ter investigado este homicídio. Open Subtitles أى عميل مكتبى كان يمكن أن يحقق فى هذه الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus