Não queria sê-lo de maneira nenhuma. Então tentou pintar riscas para parecer uma zebra mas não enganou ninguém. | Open Subtitles | حاول صباغة الأشرطة لكي يكون مثل الحمار الوحشي لكنّه لم يخدع أحدا |
Ele, uh, enganou os mauzões com o dinheiro do leite? | Open Subtitles | وكان يخدع الصبية المتنمرين من أموال الحليب |
Quem paga 1.000 dólares por um quarto está mesmo a pedir para ser enganado. | Open Subtitles | اي شخص يدفع 1000 دولار لليلة الواحدة بالفندق يستحق لأن يخدع |
Se alguém tentasse enganar a morte... também estaria a enganar o Barqueiro. | Open Subtitles | لو حاول اي شخص خداع الموت كأنه يخدع رجل العبارة |
Dizer às vezes, quando se lembra, "dói-me a perna", nem o Baldrick enganava. | Open Subtitles | سيقول: "أوف، إن قدماي تؤلماني" عندما يتذكر بأنه ليس عليه أن يخدع بولدريك. |
Pode enganar um idiota sem olhos ou sem cérebro, mas não enganaria uma pessoa normal. | Open Subtitles | كما تعلم، ربما يخدع أبلها بعين واحدة أو بدون دماغ ولكنه لن يخدع شخصا عاديا ماذا ... |
Pareces ser do tipo que gosta de fazer bluff. | Open Subtitles | تبدو وكأنك من النوع الذي يحب أن يخدع |
Isso cria uma ilusão que engana o cérebro fazendo-o crer que a comichão imaginária está a ser eliminada. | TED | هذا يخلق وهمًا يخدع العقل فيظنّ أن الحكة المتخيلة قد تم إشباعها. |
- Ele não enganou ninguém. - O pequeno trapaceiro. | Open Subtitles | ــ هو لم يخدع أحداً ــ مُحتال صغير |
Bem, talvez porque a cor de menta enganou a sua cabeça. | Open Subtitles | ربّما يخدع عقلك لسانك لأنه لون النعناع |
Se uma dessas pessoas foi honesta e... não enganou outra pessoa, darias ao teu camarada um nova oportunidade? | Open Subtitles | ... إذا كان إحدى هؤلاء الناس صادقاً ... و لم يخدع شخصاً آخر هل ستمنح البشرية فرصة أخرى ؟ |
O Noel Kahn enganou toda a gente. | Open Subtitles | نوا خان اللذي كان يخدع الجميع |
Ela especificou um homem que, apesar de esperto em ganhar dinheiro, fosse facilmente enganado e controlado. | Open Subtitles | حددت رجل غير ذكي لديه المال يخدع بسهولة وتسيطرعليه |
Ela não seria o primeiro humano enganado por uma máquina. | Open Subtitles | انها لن تكون أول انسان يخدع من قبل آلة |
Isto poderia enganar um turista normal, mas este tipo do Museu Channing não será enganado. | Open Subtitles | هذه يمكنها أن تخدع السياح الموسميين ولكن هذا الرجل من"شاننج" لن يخدع بها |
Mas, se ele me estiver a enganar a mim, também está a enganar a vossa Rainha, e isso é-nos inadequado a ambas. | Open Subtitles | لكن اذا كان يخدعني فهو ايضا يخدع ملكتكم وبالتالي هو ليس مناسبا لكلينا |
A dimensão tem tendência a enganar os olhos. | TED | فالمقياس يميل إلى أن يخدع الأعين. |
Os biólogos repararam ainda que os seus enganos são táticos: os camarões de casca recém-mudada tendem a enganar rivais mais pequenos, porque é mais provável afastá-los. | TED | لاحظ علماء الأحياء بأن خدعاتها تكتيكية: على الأرجح بأن روبيان السرعوف المنسلخ حديثاً يخدع المنافسين الأصغر منه حجماً، التي من المحتمل أن تهرب بعيداً. |
Nem enganava um miúdo de dois anos. | Open Subtitles | أعني، هذا لا يخدع فتى بعمر السنتين. |
Sempre soube que o Krapotkin a enganava com outra. | Open Subtitles | لا، دائماً وأنا أعرف (كوربوتكن) وهو يخدع شخصاً ما. |
- Graças aos sensores Asgard, fizemos um mapa em redor da distorção de energia que normalmente enganaria um sonar de profundidade. | Open Subtitles | بفضل مجسات الـ((آسغارد)).. تمكنا من وضع خريطة حول تشويش الطاقة.. الذي يخدع جهاز الطبقات الصوتية بالعادة |
Tão realista que enganaria a própria mãe dele. | Open Subtitles | هذا سوف يخدع أمه |
Ele estava a fazer bluff sobre estar a fazer bluff. | Open Subtitles | لقد كان يخدع عندما قال انه يخدع |
- Está a fazer bluff. Vou matá-lo. - Nunca faz bluff. | Open Subtitles | انه يخدعنا سأقتله انه لا يخدع |
É como um gajo que engana a mulher. Diz que o que ela não sabe não a magoa. | Open Subtitles | مثل ذلك الرجل الذي يخدع و يقول مادامت لا تعرف فأن ذلك لا يزعجها |