Algumas pessoas têm medo de que não gostem delas. | TED | بعض الناس يخشون أن يفقدوا إعجاب الفتيات بهم. |
Estão todas com medo de falar, mas pensam o mesmo. | Open Subtitles | جميعهم يخشون قول أي شئ لكنهم يفكرون بالأمر نفسه |
Outros receiam prejuízos permanentes nas relações entre os dois países. | Open Subtitles | و لكن اخرون يخشون توتر العلاقات اكثر بين البلدين |
Como posso eu dizer-lhe que não há razão para ter medo? | Open Subtitles | كيف أقول لها أن هناك لا شيء لكنهم يخشون من، هل تعلم؟ |
Ela é mais poderosa do que qualquer um de nós. Eles temem o dia em que ela descobrir isso. | Open Subtitles | إنّها أقوّى من أيٌ منّا، وهم يخشون من يوم ستكتشف فيه هذا |
Mas, ao manter-se na corrida, não teme perder patrocinadores que receiem que venha a desistir? | Open Subtitles | و لكن لتركز على قرارك في المضي بالحملة ألن تخاطر بخسارة المتبرعين الذين يخشون أن تنهار في آخر الطريق ؟ |
Quando eu terminar, o mundo vai temer o telemóvel, temer as redes sociais, temer o seu vício devastador. | Open Subtitles | عندما انتهي، سيخشى العالم من هواتفهم النقالة سيخشون من المواقع الاجتماعية و يخشون إدمانهم لها |
Talvez os teus amigos também estejam preocupados, por isso não lhes disseste que estás aqui comigo. | Open Subtitles | أظن أن أصدقائك يخشون نفس الشئ لذا فلم تخبريهم أنكِ ستكونين هنا معي |
Instalam firewalls e encriptações se estão com medo de serem hackeados. | Open Subtitles | انهم يركبون جدران الحماية والتشفير لو انهم يخشون أنهم مخترقين |
Achava que eras como as pessoas que têm muito medo de voar, o avião delas nunca vai cair. | Open Subtitles | انا للتو عرفتُ ذلك، مثل الناس الذين يخشون الطيران حقاً حقاً، و طائرتهم لن تهبط ابداً. |
Em ciência, a credibilidade é tudo, e as pessoas riam-se nos corredores, olhavam-me, enojadas, com medo de estar perto de mim. | TED | في العلم، مصداقيتك هي كل شيء، والناس كانوا يضحكون في الممرات، ويحدقون فيّ، بنظرات اشمئزاز. يخشون الإقتراب مني. |
Sabem quando estão acima das suas capacidades, e não têm medo de pedir conselhos. | TED | هم يعرفون عندما تكون المياه عميقة، ولا يخشون طلب النصيحة. |
...e os residentes receiam que os eventos das últimas semanas possam ter mudado a cidade para sempre. | Open Subtitles | والمواطنين يخشون أنّ هذا الحدث المآساوي الذي وقع قبل أسابيع قد قام بتغيير مدينته للأبد |
E agora eles receiam que você seja obrigado... a passá-la ao seu Governo. | Open Subtitles | نعم والآن,هم يخشون انك مضطر لأن تمررها لحكومتك |
Acha que os donos receiam que abata a sua ira sobre os títulos deles? | Open Subtitles | هل تفترض أن المالكين يخشون أن تصاب بالحنق بسبب صكوك ملكيتهم؟ |
Devem ter medo que eu não consiga manter-me longe dos homens delas. | Open Subtitles | أفترض أنهم يخشون أنني لا أستطيع الابتعاد عن رجالهم |
Eles temem a condenação tanto quanto temem os rebeldes. | Open Subtitles | إنهم يخشون الخطيئة بقدر خشيتهم من المتمردين |
É aqui que a ajuda é necessária, porque é onde a maior parte das pessoas teme ir. | Open Subtitles | فالمساعدة مطلوبة هناك لأن ذلك المكان الذين يخشون الناس الذهاب إليه |
Durante a guerra na Gália, alguns dos seus colegas começaram a temer que César tivesse ficado tão poderoso, que pudesse tornar-se num ditador. | Open Subtitles | خلال الحرب في "جال" بعض زملائه بدأوا يخشون تنامي قوة القيصر فربما يصبح دكتاتوراً |
Estavam preocupados com uma possível inundação. | Open Subtitles | كانوا يخشون أن يفيض الكوخ عليهم أو شئ من هذا القبيل |
Devem ter receio que os processe. | Open Subtitles | انهم ربما يخشون أن أقوم بمقاضاتهم |
Todos somos tementes a Deus. | Open Subtitles | ولكن نحن جميعا يخشون الله هنا. |
Há aqueles que temem que o que vocês realmente estejam a falar é em retirarem liberdades civis. | Open Subtitles | هناك البعض يخشون أن ما تتحدث عنه , يحرمهم من حريتهم المدنية |