Talvez tenha andado a esconder a verdadeira dimensão dos poderes. | Open Subtitles | ربّما يخفي عنا المدى الحقيقي لقوته ربّما يسخر منا.. |
Só é conspiração se achas que alguém te anda a esconder coisas. | Open Subtitles | إن المؤامرة الوحيدة هي حينما تحسبين أن أحد يخفي عنكِ شيئاً. |
Se o meu pai age de maneira estranha, é porque esconde algo. | Open Subtitles | إن كان والدي يتصرف بغرابة فهذا يعني أنّه يخفي أمراً ما |
Parece que alguém esconde uma coisa sobre "Temptation Lane". | Open Subtitles | يبدو وكأنّ شخصٌ ما يخفي شيئاً عن المسلسل |
Mas, na verdade, era ele quem escondia um segredo de nós. | Open Subtitles | بينما في الحقيقة كان هو الشخص الذي يخفي أسرارًا عنّا |
Onde é que o escondeu? Além de ter comprado aquele barco. | Open Subtitles | أين يخفي كل ذلك أعني عدا شراؤه لذلك القارب الغبي |
DERRUBAR O CABIDE esconder AS FOTOS DIURNAS DA SEMANA PASSADA | Open Subtitles | اقرع معطف الرف الأعلى يخفي صور النهار للأسبوع المنصرم |
Parece que estava a esconder algo. - Nunca o iremos saber. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان يخفي شيئاً، أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً. |
Se ele esconde isso, o que mais estará a esconder? | Open Subtitles | إذا كان يخفي هذا, فمن يعلم ما يخفي أيضاً؟ |
Mas a pessoa que voltou a colá-la, em vez de esconder as fendas, decidiu realçá-las, usando pó de ouro para a reparar. | TED | لكن الشخص الذي رممها، عوضاً أن يخفي الشقوق، قرر أن يبرزها ، باستخدام صمغ ذهبي لترميمها. |
Quais são então as hipóteses de um texto esconder uma profecia? | TED | لذا ما هي احتمالية أن يخفي نص نبوءةً ما؟ |
Veja, o assassino planeia pôr a arma no chapéu de chuva e depois esconder o chapéu de chuva na lareira e retirá-lo noutra altura. | Open Subtitles | كما ترى يخطط القاتل وضع السلاح في المظلة ثم يخفي المظلة في المدفأة ثم يخرجها في وقت آخر |
E na maioria das vezes só esconde problemas maiores. | Open Subtitles | وفي العديد من الأحيان فإنه يخفي مشاكل أكبر |
Ando a observá-lo há meses e sei que me esconde algo. | Open Subtitles | لقد كنت أراقبه منذ أشهر، وأعلم أنه يخفي شيئا مني، |
Instintivamente, ele esconde a presa antes de começar a refeição. | Open Subtitles | إنه يخفي صيده غريزيًا بعيدًا عن الأنظار قبل التهامه |
Um espião que esconde evidências incriminatórias num lugar fácil de descobrir? | Open Subtitles | جاسوس يخفي كل الادلة التى تدينه بمكان يُسهل اكتشافه ؟ |
Não sabia das tuas relações com o Mac mas ele escondia qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا لم أعلم بعلاقتـك مع مـاك . كل ما عرفته أنه يخفي شيئـاً. |
Muito minucioso para alguém que escondeu que os encontrou. | Open Subtitles | شمولية كبيرة من شخص يخفي حقيقة العثور عليهم |
E as calcinhas... as que escondem a cicatriz da cesariana. | Open Subtitles | و السروال التحتي الذي يخفي الندبة من الجراحة القيصرية |
Parece-me que ele tem escondido o seu rasto por um longo tempo. | Open Subtitles | يبدو لي أنه يحاول أن يخفي أثر وجوده منذ مدة طويلة |
Ele nunca esconderia se bebesse. | Open Subtitles | مستحيل أن يخفي مسألة شربه إنه صادق كثيراً |
Só não sei do quê. Não imagino que ele lhe esconda nada criminoso. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور كونه يخفي أي أمر إجرامي عنك |
Se estiver num lugar público e ver um homem... escondendo o pénis com a mão enquanto urina... este homem provavelmente é circuncidado. | Open Subtitles | إذا كنت في مكان عام ورأيت رجل يخفي قضيبه بيده بينما هو يتبول هذا الرجل من المحتمل ان يكون مختن |
Acho que não era o único a guardar segredos. | Open Subtitles | أعتقد أني لـم أكن الوحيد الذي يخفي الـأسرار. |
O ketchup não disfarça o ADN. | Open Subtitles | أقصد أن الكاتشب لن يخفي الحمض النووي في سائله المنوي |