"يدخلون" - Traduction Arabe en Portugais

    • entrarem
        
    • a entrar
        
    • entrar na
        
    • entram
        
    • vêm
        
    • vão
        
    • entra
        
    • dentro
        
    • entrem
        
    • entrada
        
    • avançar
        
    É melhor que não faças nenhum movimento repentino quando entrarem. Open Subtitles يجدر بك ألا تقوم بأي حركات مفاجئة عندما يدخلون.
    Basta entrarem aqui, acabou tudo amigo. Open Subtitles حالما يدخلون إلى عقلك ينتهي الأمر يا صاح
    Filmamos as pessoas a entrar no edifício não a sair. Open Subtitles نحن نسجل الذين يدخلون المبنى فقط و ليس المغادرين
    As pessoas continuam a entrar na loja. Open Subtitles لا اعتقد أن ذلك ينجح الناس مازالوا يدخلون المتجر
    entram no espaço aéreo do Médio Oriente dentro de 4 horas. Open Subtitles سوف يدخلون في الغلاف الجوي للشرق الأوسط بغضون 4 ساعات
    Homens adultos vêm ao parque e não saem com vida. Open Subtitles حتى الرجال يدخلون الى المتنزه ولا يخرجون منه احياء
    Essa é uma das razões por que penso que muitos de vocês vão visitar a "darknet" em breve. TED وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا.
    entra pessoal autorizado. As regras são essas. Open Subtitles فقط المسموح لهم يدخلون يا سيدى هذه هى القواعد
    Por que deixas que dois estranhos entrem em tua casa? Open Subtitles لماذا تتركىن غريبين يدخلون المنزل و يقلبوه رأسا على عقب
    A ideia é que as formigas entram e saem à entrada do ninho. TED فالفكرة هي أن النمل يدخلون ويخرجون من مدخل العش.
    No meu escritório é impossível. Os telefones não param, as pessoas a entrarem e a sairem... Open Subtitles فمكتبي في حالة فوضى، إتصالات، أناس يدخلون ويخرجون
    Mortos, enterrados, a começar a apodrecer, e lembro-me de entrarem no tribunal, um orgulhoso, o outro assustado. Open Subtitles موتى، مدفونين وبدأا في التعفن وأتذكرهم يدخلون للمحكمة
    Depois dos vermes entrarem nos olhos em poucos dias, eles chegam ao cérebro. Open Subtitles عندها الدود يدخلون الى عيونك انها مسالة ايام قبل ان يصلو الى دماغك
    Temos visual dos atiradores a entrar no anexo de manutenção ao sul. Open Subtitles لدينا رؤية لمطلقي النار وهم يدخلون مرفق الصيانة في الجنوب الشرقي.
    Tenho contacto visual dos suspeitos a entrar agora no túnel. Open Subtitles لدىّ رؤية للمُشتبه بهم وهم يدخلون إلى النفق الآن
    Muito bem Coronel, estão a entrar na atmosfera. Open Subtitles حسنا, عقيد أنهم يدخلون الغلاف الجوي الآن
    Os mineiros entram por uma... os guardas entram pela outra. Open Subtitles عمال المنجم يدخلون من واحد والحراس يدخلون من الأخر
    Mas os tiros vêm de todos os lados destes edifícios. Open Subtitles لكن لدينا أناساً يدخلون ويخرجون من جميع هذه المباني
    Eles vão, armam-se em machões e conseguem mais dinheiro. Open Subtitles يدخلون يعدلون من أوضاعهم ويحصلون على نقود أكثر
    Vai haver pânico, Serviços Secretos, a Marinha entra em acção... Open Subtitles الجهاز الامنى و الفرق الخاصة و البحرية سوف يدخلون. اذا لن تحصل على اموالك.
    Isso significa que ninguém anda com armas lá dentro. Open Subtitles أولئك الذين يدخلون لا يمكنهن حمل الأسلحة النارية
    Que entrem, morreremos todos. Open Subtitles حامى لى دعهم يدخلون ،سوف نموت جميعا ما عدا أنت
    Mas há sempre aqueles que forçam a entrada nas nossas vidas, Open Subtitles لكن سيكون هناك دائماً من يدخلون أنفسهم في حياتنا
    Deixem-nos avançar. Open Subtitles دعهم يدخلون هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus