É melhor que não faças nenhum movimento repentino quando entrarem. | Open Subtitles | يجدر بك ألا تقوم بأي حركات مفاجئة عندما يدخلون. |
Basta entrarem aqui, acabou tudo amigo. | Open Subtitles | حالما يدخلون إلى عقلك ينتهي الأمر يا صاح |
Filmamos as pessoas a entrar no edifício não a sair. | Open Subtitles | نحن نسجل الذين يدخلون المبنى فقط و ليس المغادرين |
As pessoas continuam a entrar na loja. | Open Subtitles | لا اعتقد أن ذلك ينجح الناس مازالوا يدخلون المتجر |
entram no espaço aéreo do Médio Oriente dentro de 4 horas. | Open Subtitles | سوف يدخلون في الغلاف الجوي للشرق الأوسط بغضون 4 ساعات |
Homens adultos vêm ao parque e não saem com vida. | Open Subtitles | حتى الرجال يدخلون الى المتنزه ولا يخرجون منه احياء |
Essa é uma das razões por que penso que muitos de vocês vão visitar a "darknet" em breve. | TED | وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا. |
Só entra pessoal autorizado. As regras são essas. | Open Subtitles | فقط المسموح لهم يدخلون يا سيدى هذه هى القواعد |
Por que deixas que dois estranhos entrem em tua casa? | Open Subtitles | لماذا تتركىن غريبين يدخلون المنزل و يقلبوه رأسا على عقب |
A ideia é que as formigas entram e saem à entrada do ninho. | TED | فالفكرة هي أن النمل يدخلون ويخرجون من مدخل العش. |
No meu escritório é impossível. Os telefones não param, as pessoas a entrarem e a sairem... | Open Subtitles | فمكتبي في حالة فوضى، إتصالات، أناس يدخلون ويخرجون |
Mortos, enterrados, a começar a apodrecer, e lembro-me de entrarem no tribunal, um orgulhoso, o outro assustado. | Open Subtitles | موتى، مدفونين وبدأا في التعفن وأتذكرهم يدخلون للمحكمة |
Depois dos vermes entrarem nos olhos em poucos dias, eles chegam ao cérebro. | Open Subtitles | عندها الدود يدخلون الى عيونك انها مسالة ايام قبل ان يصلو الى دماغك |
Temos visual dos atiradores a entrar no anexo de manutenção ao sul. | Open Subtitles | لدينا رؤية لمطلقي النار وهم يدخلون مرفق الصيانة في الجنوب الشرقي. |
Tenho contacto visual dos suspeitos a entrar agora no túnel. | Open Subtitles | لدىّ رؤية للمُشتبه بهم وهم يدخلون إلى النفق الآن |
Muito bem Coronel, estão a entrar na atmosfera. | Open Subtitles | حسنا, عقيد أنهم يدخلون الغلاف الجوي الآن |
Os mineiros entram por uma... os guardas entram pela outra. | Open Subtitles | عمال المنجم يدخلون من واحد والحراس يدخلون من الأخر |
Mas os tiros vêm de todos os lados destes edifícios. | Open Subtitles | لكن لدينا أناساً يدخلون ويخرجون من جميع هذه المباني |
Eles vão, armam-se em machões e conseguem mais dinheiro. | Open Subtitles | يدخلون يعدلون من أوضاعهم ويحصلون على نقود أكثر |
Vai haver pânico, Serviços Secretos, a Marinha entra em acção... | Open Subtitles | الجهاز الامنى و الفرق الخاصة و البحرية سوف يدخلون. اذا لن تحصل على اموالك. |
Isso significa que ninguém anda com armas lá dentro. | Open Subtitles | أولئك الذين يدخلون لا يمكنهن حمل الأسلحة النارية |
Que entrem, morreremos todos. | Open Subtitles | حامى لى دعهم يدخلون ،سوف نموت جميعا ما عدا أنت |
Mas há sempre aqueles que forçam a entrada nas nossas vidas, | Open Subtitles | لكن سيكون هناك دائماً من يدخلون أنفسهم في حياتنا |
Deixem-nos avançar. | Open Subtitles | دعهم يدخلون هكذا |