Ele apoia aquele irlandês de quem já te falei. | Open Subtitles | أنه يدعم ذلك الأيرلندي الذي كنت أتحدث عنه |
Insinua que os Cristãos são imbecis que acreditam em qualquer coisa e reduz Deus a um membro do partido que apoia candidatos políticos. | Open Subtitles | هي تُضمّن في قولها أن المسيحيين بُلهاء سيُؤمنون بأي شيء في حين أنّها تصغّر الرب إلى مأجور حزبي يدعم مرشّحين سياسيين |
E o financiamento local não participa no ecossistema de apoio a projetos de "hardware". | TED | والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة. |
Fiquei contente ao ver que o presidente Obama apoiou a estratégia do banco de combustível nuclear quando discursou em Praga, há umas semanas. | TED | وانا سعيد لاني ارى الرئيس اوباما يدعم هذا البرنامج و هذه الاستراتيجية في التفكيك عندما تحدث في براغ في الأسبوع الأخرى. |
Há provas científicas que sustentem esta patologia? | Open Subtitles | هل يوجد دليل علمي يدعم هذا الاضطراب؟ فحوصات براين وثقت التغيرات |
Porque os homens apoiam salário igual para as mulheres. | TED | لأنه في الواقع، يدعم الرجال مساواة الأجور مع النساء. |
Cygnus dava suporte a Software Livre, preenchendo um nicho muito essencial porque nós tínhamos este grande software. | Open Subtitles | سيقنس يدعم البرمجيات الحرة و شغلت حيز اساسي لاننا امتلكنا هكذا برمجية |
O Norm do Árctico apoia as Green Homes no Árctico. | Open Subtitles | نورم الشمالي . يدعم بناء المنازل في القطب الشمالي |
Podemos ficar irritadas com homens de posição social mais baixa na hierarquia que apoia o racismo e a xenofobia. | TED | ويمكننا أن نغضب من الرجال ذوي المكانة الدنيا في التسلسل الهرمي للقوة الذي يدعم العنصرية أو كره الأجانب. |
E a Melanie tinha um monte de notas enfiadas nos shorts, o que apoia o que nos contaste... | Open Subtitles | ميلاني وجدت ومعها رزمة من المال ذي الاشارة و ذلك يدعم قصتك كثيراً |
Compreendemos a sua paixão, mas o Congresso apoia o CFC. | Open Subtitles | نقدر شغفك لكن الكونغرس يدعم لجنة الإتصالات الفيدرالية |
Bush apoia a pena de morte para homicidas em primeiro grau. | Open Subtitles | بوش يدعم عقوبة الإعدام للقتلة من الدرجة الأولى |
E isto também apoia a minha teoria de que os recentes ataques terroristas e o assassinato estão relacionados. | Open Subtitles | وذلك أيضاً يدعم نظريتي بأن الحوادث الأخيرة والاغتيال مرتبطان |
EP: Diziam que queriam alguém com quem tivessem companheirismo, apoio económico, crianças. | TED | هم يقولون ، نريد شخص نستمتع برفقته، يدعم اقتصادياً، أطفال. |
Generosamente apoiou a Federação, o almoço da Irmandade, arenovaçãodo memorial Bessie Weinbaum... | Open Subtitles | كان يدعم كرم الاتحاد وغداء الأخوية وترميم النصب بيسي وايبنوم التذكاري |
Fica na posição seis dos top dez mais populares, mas não há provas que o sustentem. | Open Subtitles | السادسه في قائمة العشرة المشهورين لكنه لم يدعم بالدليل الإحصائي |
Muitas de nós apoiam o movimento dos direitos dos homens. | Open Subtitles | نعم، حسنا، الكثير منا يدعم حركة حقوق الرجال |
Não vejo nada que suporte a expansão de regiões livres de zero na faixa crítica. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى أي شيء من شأنه أن يدعم توسع المنطقة اللاصفرية في الشريط الحرج |
Imaginem que estão a olhar para uma coisa como um cabo que suporta um semáforo. | TED | تخيلوا أنكم تنظرون إلى جسم ما كالسلك الذي يدعم إشارة المرور الضوئية. |
O gelo ficou muito fraco para suportar um urso polar macho. | Open Subtitles | الجليد ، يصبح ضعيف للغاية لكي يدعم ذكر الدب القطبي. |
Felizmente, temos, provavelmente, uma das maiores conquistas científicas do século XX que sustenta esse padrão. | TED | لحسن الحظ ، لدينا ربما واحد من اكبر الانجازات العلمية للقرن ال20 الذى يدعم هذا النمط. |
Não vi nem ouvi nada que sustente o que está a dizer. | Open Subtitles | ولم ارى او اشاهد ما يدعم كلامك |
Uma aqui está a terminar o prédio de ciências. E outra aqui, a reforçar o ginásio. | Open Subtitles | الأول هنا أنهي مبني العلوم وواحد هنا يدعم صالة الألعاب لرياضية |
A única coisa para corroborar são as duas chamadas que fiz. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يدعم اقوالي هما المكالمتان الهاتفيتان اللتان اجريتهما |
Percebes que isso confirma o que estive a tentar dizer-te nos últimos 15 minutos? | Open Subtitles | وانت تفهم كيف يدعم هذا ما احاول قوله خلال الربع ساعة الماضية |
Mas a realidade virtual pode apoiar alunos em todas as áreas. | TED | لكن الواقع الافتراضي يمكن أن يدعم الطلاب في أي مجال. |
Pode não sustentar o tipo de vida que nós reconhecemos, mas vai sustentar algo. | TED | قد لا يدعم هذا نوع الحياة التي سنواجهها، ولكنّه سيدعم شيئَا ما. |