Há alguém a quem tenha de pedir a tua mão em casamento? | Open Subtitles | هل هناك أحد استطيع الذهاب إليه كي أطلب يدكِ للزواج؟ |
Eu sempre pensei segurar a tua mão na sala de partos. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنني سأمسك يدكِ في غرفة الولادة |
Quero pedir a sua mão em casamento. Vai ser a noiva perfeita para o reino perfeito? | Open Subtitles | أنا أطلب يدكِ للزواج هلا تكونين أجمل عروس لأجمل عريس؟ |
Nem bem entra põe sua mão contra a parede e caminha. | Open Subtitles | حسناً، في اللحظَة التي تدخلينَ فيها تضعينَ يدكِ على الجِدار و تمشين |
Você pôs as mãos sobre a barriga quando o Dr. Masters falava. | Open Subtitles | هل كنتِ تضعين يدكِ على بطنكِ عندما كان دكتور ماسترز يتحدّث؟ |
Sim, está bem. Eu tiro. Dá-me as mãos. | Open Subtitles | حسناً, لقد تمكنت منها أعطني يدكِ وتحركي ببطئ |
Aquele homem exibe-te pelo braço como se te tivesse ganho, como se te amasse, e toda a gente aqui aceita isso. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان يمسك يدكِ وكأنه ربحكِ وكأنه يحبكِ والجميع هنا يميل لأن يصدق هذا |
Este ano, cada clã apresenta um pretendente para competir nos jogos, pela tua mão. | Open Subtitles | هذا العام، سيكون لكل عشيرة متقدم ليتنافسوا في طلب يدكِ |
Se não tivesse prometido ao meu pai atravessava este rio agora mesmo e ajoelhava-me ao teu pai para eu próprio lhe pedir a tua mão. | Open Subtitles | إنْ لم أكن قد عاهدت أبى لكنت امتطيت الجواد عبر ذلك النهر هناك ولكنت جثوت على ركبتىّ وطلبت من أبيك يدكِ للزواج بنفسى |
Vê se a tua mão esquerda colabora no terceiro andamento. | Open Subtitles | أن يدكِ اليسري تتعاون مع الحركة الثالثة. |
Falas comigo sobre isso para eu poder pegar na tua mão e ultrapassar esta merda contigo. | Open Subtitles | تقومين بإخباري بالأمر لكي أستيطع أخذ يدكِ وأتخطّى هذ الأمر معكِ |
Assim como o melhor dia da minha vida foi quando me deste a tua mão em casamento. | Open Subtitles | تماما مثلما كان أفضل يوم في حياتي حين أعطيتني يدكِ عند زواجنا |
Anda segurar isto, para parecer maior na tua mão. | Open Subtitles | تعالي و أحملي هذا ليبدو أكبر في يدكِ الصغيرة |
Pôs a sua mão numa cavidade corporal que continha uma munição não detonada. | Open Subtitles | أنتِ وضعتِ يدكِ في تجويف جسدي الذي كان يحتوي على مادة قابلة للانفجار |
Juro, estou segurando sua mão para checar o movimento coreiforme. | Open Subtitles | أقسم أنّني أمسك يدكِ فقط لتفقد الحركة التراقصيّة |
Coloque a sua mão direita em cima do dispositivo. | Open Subtitles | لحذفكِ كمشتبه بها. فقط ضعي يدكِ اليُمنى على الطاولة. |
As vossas mãos são surpreendentemente fortes para alguém tão delicado. | Open Subtitles | يدكِ قوية بغرابة بالنسبة لشخص بهذه الرقة |
Se ele estiver a passar-se dos cornos contigo, faz-me um sinal com as mãos. | Open Subtitles | اذا اصبح مخبولا وبدا يفعل اشياء بك حركي يدكِ |
Agora vira-te e coloca as mãos na cabeça antes que atire nos teus joelhos. | Open Subtitles | الآن، إلتفي وضعي يدكِ علي رأسكِ قبل أن أطلق عليكِ النار فى ركبتيكِ |
Vai buscar um saco de vitaminas, mete-o no braço e vem ter comigo. | Open Subtitles | اذهبيلايجادمحلولمنبه, و ضعيه في يدكِ ثم ابحثي عني |
Último domingo, levantou o braço várias vezes... não fazemos isso. | Open Subtitles | حسناً، الأحد الماضي، حينما ظللتِ .. ترفعين يدكِ نحن لا نفعل هذا حقاً |
Se souberes uma resposta, levantas o dedo. | Open Subtitles | لا بأس إن لم تفهمي هذا، لأنك لم تتعلميه. لكن إن كنتِ تعرفين الإجابة، فقط إرفعي يدكِ. |
Então, ontem à tarde, fui à prisão e pedi para ver a sua mala. | Open Subtitles | لذا بعد ظهيرة الأمس ، ذهبت للسجن لرؤية حقيبة يدكِ |