| Eles não se lembram de se colocarem em estase. | Open Subtitles | لا يذكرون أنهم وضعوا أنفسهم في حالة ركود |
| aqueles que se lembram do nome dos pacientes e aqueles que não se lembram. | Open Subtitles | مَن يذكرون أسماء مرضاهم ومَن لا يذكرونها |
| Tenho um edifício cheio de agentes que não se lembram de nada. | Open Subtitles | لدي مبنى مليء بالعملاء الذين لا يذكرون أي شيء |
| De manhã não se lembravam de nada. | Open Subtitles | ،ثم في الصباح لا يذكرون شيئاً على الإطلاق |
| Eles lembram-se todos das operações que fazem, claro. Cada porcaria de sutura. | Open Subtitles | جميعهم يذكرون العمليات بالطبع، كل غرزة فيها |
| Além da carta, ouvi-os mencionarem amigos daqui que lhes facultariam as flechas. | Open Subtitles | بالأضافة الى الخطاب لقد سمعتهم يذكرون أصدقاء لهم هنا سيجلبون السهام |
| Vou conduzir 50 dos nossos melhores cidadãos seniores às mesas de voto, assumindo, claro, que se lembram que vou ter com eles. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيصال 50 من أفضل المواطنين العجزة الى أماكن الاقتراع بفرض بالطبع,انهم يذكرون أنني سأتي لجلبهم |
| Creio que pensam que sou um dos últimos que ainda se lembram das histórias antigas. | Open Subtitles | أفترض أنهما يظنان أني أحد القلائل الذين ظلوا وما يزالون يذكرون القصص القديمة |
| Fans lembram de Michaels e MacElroy como medalhistas de ouro quem, numa bizarra sucessão de eventos, foram banidos das competições para o resto da vida. | Open Subtitles | المعجبون يذكرون مايكلز وماكلوري كأبطال ذهب في حادث تافه تم طردهم لمدى الحياة |
| Pessoas como o Sr. não se lembram de pessoas como eu! | Open Subtitles | - لا - اناس مثلك لا يذكرون اناس مثلي |
| Não, não se lembram de nada. | Open Subtitles | لا فهم لا يذكرون أي شيئ |
| Perguntámos no Departamento de Imigração e disseram-nos que se lembravam da Shum Suet porque ela costumava lá ir sozinha e que eles tinham de ajudá-la na fila. | Open Subtitles | تحرّيت الأمر مع سلطات الهجرة، فقالوا أنّهم يذكرون (شام سيت) لأنّها كانت جالسة في الردهة وحدها، فساعدوها بدفع كرسيّها المتحرّك. |
| - lembram-se sempre - carinhosamente dos mortos. | Open Subtitles | الناس يذكرون الموتى باعتزاز دومًا |
| Eles não querem saber. Eles lembram-se do que ele fez ao Conklin. | Open Subtitles | لا يحفلون بما نفعله به، بل يذكرون ما فعله بـ (كونكلِن). |
| Mas os bons lembram-se dos nomes, não é? | Open Subtitles | - ولكن الجيدين يذكرون الأسماء؟ |
| Ninguém viu o que aconteceu... e a polícia tem agido muito estranhamente... como se soubessem alguma coisa... e ouvi-os mencionarem um nome. | Open Subtitles | والشرطة تصرفت بغرابة كأنه يعرف شيئاً ما وقد سمعتهم يذكرون اسماً |
| É descabido mencionarem um crime do qual nem foste acusado sem falarem com a Gibbs? | Open Subtitles | الجنون لهم ان يذكرون جريمة لم تتهم بها بعد دون التحدث الى (جيبس)؟ |