Está a dançar de tamancos, acho eu, e com lederhosen. | Open Subtitles | أنه يرقص ويتعرقل، أعتقد أن السبب هو البنطال القصير |
Talvez tenha visto o meu pai, a dançar pela casa. | Open Subtitles | ربما أنك رأيت أبي وهو يرقص في أرجاء المنزل |
Não com um tio de meia-idade a dançar num casamento. | Open Subtitles | ليس مع العم المسن الذي يرقص في حفلة الزفاف. |
Quando as pessoas que sabem dançar dançam, ninguém gosta delas. | Open Subtitles | عندما يرقص من يجيدون الرقص ، لا أحد يحبهم |
E se calhar até pertencia ao jet-set, dançava e jogava ténis. | Open Subtitles | وعلى الأرجح أنه كان أحد الأشخاص الرائعين، يرقص ويلعب التنس |
Sua majestade vai aparecer a qualquer momento e o candidato está dançando com aquela mulher. | Open Subtitles | جلالتها ممكن أن تصل فى أى لحظة و عُضوك المُرشح للإنتخابات يرقص مع هذه المرأة |
De facto, o tio de Gayla ainda hoje está vivo e está a aprender a dançar a valsa. | TED | في الواقع، خالها لا يزال حيًّا إلى هذا اليوم، ويتعلم كيف يرقص الفالس. |
Se queres ver o macaco a dançar, paga ao homem do realejo. | Open Subtitles | اذا اردت ان تري القرد يرقص عليك ان تدفع لعازف المزمار هل تفهم ما اقولة؟ |
Não sei. Mas o homem a dançar com ela é o meu pai. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن الرجل الذي يرقص معها هو أبي |
Lembras-te quando disseste que contigo a dançar, | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما قلتى لى ان اى احد فينا يرقص |
Estava a dizer que estamos aqui, nesta linda sala, a ouvir uma orquestra excelente, e ninguém está a dançar. | Open Subtitles | لا، قلت فقط أننا نجلس بهذه الغرفة الجميلة... ونستمع لموسيقى الأوركسترا الرائعة... وتعجبت لمَ لا يرقص أحد. |
E o cão fica feliz no campo, a dançar, aos saltos... | Open Subtitles | وفي ذلك الحين سيقفز الكلب في الحقول يرقص ويقفز |
É que quando todos dançam eu me sinto como se estivesse sozinha em um mar de rostos. | Open Subtitles | عندما يرقص كُلّ شخصِ أَحسُّ أَننى وحيدة في بحر الوجوهِ. |
Ouvi falar de um bar novo onde os homens dançam com homens. Não parece adorável? | Open Subtitles | سمعت عن حانة جديدة يرقص فيها الرجال مع الرجال ، يبدو رائعاً؟ |
Não lhe via a cara, mas o realejo estava coberto por panos pretos e um macaco dançava, a pedir dinheiro. | Open Subtitles | إلا أنني لم أستطيع رؤية وجهه ولكن كان الأرغن ملفوفا باللون الأسود و كان هناك قرد يرقص مقابل بنسات |
dançava, fazia o playback de um espectáculo. | Open Subtitles | كان يرقص وتتزامن حركات شفتيه مع صوت الأغنية |
Fred Astaire está dançando em cima do quarto de Ginger Rogers. | Open Subtitles | فريد أستير كان يرقص فوق غرفة . جانجير روجرز |
Ela não o fez. Quero que o fantoche dance. | Open Subtitles | لقد قامت بحلها بطريقة خاطئة أنا أريد الدمية أن يرقص |
O último dono nunca dançou, nunca bebeu, nunca sentiu as razões pelas quais se vai a um clube. | Open Subtitles | المالك الأخير لم يرقص أو يحتسي الشراب في حياته. لم يقصد يوماً الحانة لأي سبب كان. |
- Picton não sabe andar num salão de baile. - Mas dança bem com os franceses | Open Subtitles | بيكتون , لا يستطيع المشى فى صالة رقص لكنه يرقص جيدا مع الفرنسيين |
O Antonio e o Marvin dançavam. | Open Subtitles | انتينو كان يرقص - مارفين كان يرقص - |
Ele era um ótimo dançarino, dançava sapateado. Era fantástico, muito físico. | Open Subtitles | انا لا ارى أنور، تعلمون، لقد كان يرقص ببراعه الرقص على الاصابع، صحيح؟ |
Este é Merce Cunningham. Tive a sorte de dançar com ele quando era mais nova. Aqui está ele como bailarino. Enquanto ele dança, ele é o bailarino e a dança. | TED | وهاهو الراقص ميرسي كوننقهام كنت محظوظاً لأنني رقصت معه عندما كنت أصغر ، وهاهو الراقص، وبينما هو يرقص. كان الاثنان معا الراقص والرقصة. |
O importante é que ele dança e não em quartos de hotel. | Open Subtitles | سيدة كلارك , القضية أن زوجك يرقص هو لا يزور الفنادق |
A maioria dos tipos não sabe dançar, os que dançam ficam com as gatas. | Open Subtitles | معظم الرجال لا يرقصون بالمرة من يرقص منهم ينالون ما يريدون |
Ou: "Alguém quer correr a maratona?" ou: "Alguém quer fazer danças de salão?" | TED | أو أيريد أحد أن يركض بالماراثون؟ أو أيريد أحد أن يرقص في قاعة الرقص؟ |