"يرقص" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dançar
        
    • dançam
        
    • dançava
        
    • dançando
        
    • dance
        
    • dançou
        
    • baile
        
    • dançavam
        
    • dançarino
        
    • bailarino
        
    • ele dança
        
    • sabe dançar
        
    • danças
        
    Está a dançar de tamancos, acho eu, e com lederhosen. Open Subtitles أنه يرقص ويتعرقل، أعتقد أن السبب هو البنطال القصير
    Talvez tenha visto o meu pai, a dançar pela casa. Open Subtitles ربما أنك رأيت أبي وهو يرقص في أرجاء المنزل
    Não com um tio de meia-idade a dançar num casamento. Open Subtitles ليس مع العم المسن الذي يرقص في حفلة الزفاف.
    Quando as pessoas que sabem dançar dançam, ninguém gosta delas. Open Subtitles عندما يرقص من يجيدون الرقص ، لا أحد يحبهم
    E se calhar até pertencia ao jet-set, dançava e jogava ténis. Open Subtitles وعلى الأرجح أنه كان أحد الأشخاص الرائعين، يرقص ويلعب التنس
    Sua majestade vai aparecer a qualquer momento e o candidato está dançando com aquela mulher. Open Subtitles جلالتها ممكن أن تصل فى أى لحظة و عُضوك المُرشح للإنتخابات يرقص مع هذه المرأة
    De facto, o tio de Gayla ainda hoje está vivo e está a aprender a dançar a valsa. TED في الواقع، خالها لا يزال حيًّا إلى هذا اليوم، ويتعلم كيف يرقص الفالس.
    Se queres ver o macaco a dançar, paga ao homem do realejo. Open Subtitles اذا اردت ان تري القرد يرقص عليك ان تدفع لعازف المزمار هل تفهم ما اقولة؟
    Não sei. Mas o homem a dançar com ela é o meu pai. Open Subtitles لا أعرف، لكن الرجل الذي يرقص معها هو أبي
    Lembras-te quando disseste que contigo a dançar, Open Subtitles هل تتذكرين عندما قلتى لى ان اى احد فينا يرقص
    Estava a dizer que estamos aqui, nesta linda sala, a ouvir uma orquestra excelente, e ninguém está a dançar. Open Subtitles لا، قلت فقط أننا نجلس بهذه الغرفة الجميلة... ونستمع لموسيقى الأوركسترا الرائعة... وتعجبت لمَ لا يرقص أحد.
    E o cão fica feliz no campo, a dançar, aos saltos... Open Subtitles وفي ذلك الحين سيقفز الكلب في الحقول يرقص ويقفز
    É que quando todos dançam eu me sinto como se estivesse sozinha em um mar de rostos. Open Subtitles عندما يرقص كُلّ شخصِ أَحسُّ أَننى وحيدة في بحر الوجوهِ.
    Ouvi falar de um bar novo onde os homens dançam com homens. Não parece adorável? Open Subtitles سمعت عن حانة جديدة يرقص فيها الرجال مع الرجال ، يبدو رائعاً؟
    Não lhe via a cara, mas o realejo estava coberto por panos pretos e um macaco dançava, a pedir dinheiro. Open Subtitles إلا أنني لم أستطيع رؤية وجهه ولكن كان الأرغن ملفوفا باللون الأسود و كان هناك قرد يرقص مقابل بنسات
    dançava, fazia o playback de um espectáculo. Open Subtitles كان يرقص وتتزامن حركات شفتيه مع صوت الأغنية
    Fred Astaire está dançando em cima do quarto de Ginger Rogers. Open Subtitles فريد أستير كان يرقص فوق غرفة . جانجير روجرز
    Ela não o fez. Quero que o fantoche dance. Open Subtitles لقد قامت بحلها بطريقة خاطئة أنا أريد الدمية أن يرقص
    O último dono nunca dançou, nunca bebeu, nunca sentiu as razões pelas quais se vai a um clube. Open Subtitles المالك الأخير لم يرقص أو يحتسي الشراب في حياته. لم يقصد يوماً الحانة لأي سبب كان.
    - Picton não sabe andar num salão de baile. - Mas dança bem com os franceses Open Subtitles بيكتون , لا يستطيع المشى فى صالة رقص لكنه يرقص جيدا مع الفرنسيين
    O Antonio e o Marvin dançavam. Open Subtitles انتينو كان يرقص - مارفين كان يرقص -
    Ele era um ótimo dançarino, dançava sapateado. Era fantástico, muito físico. Open Subtitles انا لا ارى أنور، تعلمون، لقد كان يرقص ببراعه الرقص على الاصابع، صحيح؟
    Este é Merce Cunningham. Tive a sorte de dançar com ele quando era mais nova. Aqui está ele como bailarino. Enquanto ele dança, ele é o bailarino e a dança. TED وهاهو الراقص ميرسي كوننقهام كنت محظوظاً لأنني رقصت معه عندما كنت أصغر ، وهاهو الراقص، وبينما هو يرقص. كان الاثنان معا الراقص والرقصة.
    O importante é que ele dança e não em quartos de hotel. Open Subtitles سيدة كلارك , القضية أن زوجك يرقص هو لا يزور الفنادق
    A maioria dos tipos não sabe dançar, os que dançam ficam com as gatas. Open Subtitles معظم الرجال لا يرقصون بالمرة من يرقص منهم ينالون ما يريدون
    Ou: "Alguém quer correr a maratona?" ou: "Alguém quer fazer danças de salão?" TED أو أيريد أحد أن يركض بالماراثون؟ أو أيريد أحد أن يرقص في قاعة الرقص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus