"يره أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém o viu
        
    • ninguém viu
        
    • ninguém vê
        
    • é visto
        
    • mais foi visto
        
    A recepção não captou nada, e ninguém o viu entrar ou sair. Open Subtitles لا شىء عند المكتب الأمامى ولم يره أحد يأتى أو يذهب
    Não foi ao colégio ninguém o viu no bar. Open Subtitles إنه لا يحضر في المدرسة ولم يره أحد في المطعم.
    ninguém o viu desde aí. Open Subtitles ترك الأمر منذ عامين لم يره أحد مُذاك الحين
    Têm uma mina de prata que nunca ninguém viu! Open Subtitles ألديكم منجم فضة ؟ لم يره أحد قط
    É qualquer coisa que nunca ninguém viu ou ouviu falar. Open Subtitles إن ما يحدث الآن لم يسمع ولم يره أحد من قبل
    Claro, o amor da sua vida que ninguém vê há dois dias. Open Subtitles صحيح حب حياتك اللذى لم يره أحد منذ يومين
    Este é o namorado da nossa vítima. Agora, ninguém o viu desde a noite em questão. Open Subtitles هذا خليل ضحيّتنا، لم يره أحد منذ الليلة موضع النقاش
    Aparentemente, está em casa, mas ninguém o viu sair de lá. Open Subtitles في الظاهر أنه في المنزل ولكن لم يره أحد وهو يغادر المنزل
    ninguém o viu, mas toda a gente sabe seu nome. Open Subtitles و هو لم يره أحد قط لكن الجميع يعرفون إسمه
    - Miller. A morada do ex-namorado não deu em nada. Até agora, ninguém o viu. Open Subtitles لم يفدنا عنوان خليلها السابق، حتّى الآن، لم يره أحد
    Nunca ninguém o viu. Apenas algumas testemunhas ouviram-no. Open Subtitles لم يره أحد أبداً ولكن لدينا شهود سمعوه على الرغم من ذلك
    Deixou a Guarnição ao anoitecer. Nunca mais ninguém o viu desde então. Open Subtitles ترك الحامية عند الفجر ولم يره أحد منذ ذلك الحين
    ninguém o viu desde então. Acalma-te. Open Subtitles أقصد ، لم يره أحد أو يسمع منه منذ ذلك الحين
    Desaparecer. Nunca mais ninguém o viu. Sem rasto. Open Subtitles اختفى ولم يره أحد ثانية، لا أثر، لا شيء
    Mas ninguém viu, por isso, nada lhe irá acontecer. Open Subtitles لكن لم يره أحد لذلك لن يحدث له شيئاً نعم
    O negro num fato, que guia um carro potente que ninguém viu? Open Subtitles الرجل الأسود ذو البدلة يقود سيارة رياضية في الضواحي و لم يره أحد
    Para alem de alguns avistamentos não confirmados, ninguém viu ou ouviu falar do homem em mais de 20 anos. Open Subtitles باستثناء بضعة مشاهد غير معززة، لم يره أحد أو يسمع عن الرجل لأكثر من عشرين سنة
    Há um mundo inteiro aqui que nunca ninguém viu antes. Open Subtitles يوجد عالم كامل هنا الذي لم يره أحد من قبل
    Se quiserem abandonar tudo e ver uma coisa que nunca viram, e ter boas hipóteses de ver uma coisa que nunca ninguém viu, metam-se num submarino, TED إذا كنت فعلا تود أن تبتعد عن كل شئ وترى شيئا لم تشاهده أبدا ويكون لديك فرصة ممتازة لمشاهدة شئ لم يره أحد, إدخل في داخل غواصة
    "Um homem que ninguém vê." Open Subtitles ? رجلٌ لم يره أحد ?
    Sabes que o Avatar não é visto há 100 anos. Open Subtitles أنت تعلم ان الأفاتار لم يره أحد منذ مئة عام
    O Blackie nunca mais foi visto, após o Wade e o Grady o tirarem daquela tenda. Open Subtitles بلاكي) لم يره أحد بعد أن سحبه) ويد) و(جريدي) خارج هذه الخيمة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus