Alguém tem de percorrer a costa e fazer um mapa da ilha, ver o que mais existe. | Open Subtitles | يجب أن يمشي شخص على الشاطيء، و يضع خريطة للجزيرة، و يرى ما يوجد هناك |
Diga-lhe o que ele quer ouvir. Deixe-o ver o que quer ver. | Open Subtitles | أخبريه بما يودّ أن يسمعه و دعيه يرى ما يريد رؤيته |
Ninguém devia ter de ver o que chega através destes ecrãs. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يرى ما يأتي عبر هذه الشاشات |
Não há privacidade. Toda a gente vê o que os outros fazem. | Open Subtitles | ليسَ هناك خصوصية الجميع يرى ما يفعلهُ الجميع |
E a vítima nunca viu o que lhe aconteceu porque é assim que estas equipas trabalham. | Open Subtitles | والضحية لم يرى ما أصابه لأنه هذه طريقة عمل هذه الفرق |
Tommy, tens de te expor de maneira a que todos vejam o que eu vejo. | Open Subtitles | تومي. أنت توشك أن تضع نفسك هناك بطريقة ما لأن كل شخص آخر يمكن أن يرى ما أراه. |
Deus o livre de ver aquilo em que te tornaste. | Open Subtitles | لا تريدينه أن يرى ما أصبحتِ عليه الآن |
Olhava sempre tão para a frente, que não via o que se passava debaixo do nariz dele. | Open Subtitles | دائماً ما كان ينظر إلى المستقبل البعيد جداً... لم يرى ما كان يحدث تحت أنفه أبداً. |
Não deixariam um médico ver o que lhe fizeram. | Open Subtitles | لن يحضروا الطبيب حتى لا يرى ما فعلوه |
Posso ver o que me ia mostrar, Agente Scully? | Open Subtitles | هل لي أن يرى ما أنت كنت سيشوّفني، الوكيل سكولي؟ |
É bom ver o que alguém é capaz de fazer quando grandes oportunidades são dadas a ele ao invés de mim. | Open Subtitles | هو جيّد يرى ما هو قادر على هو يعمل عندما كبير |
É pena que não tenham conseguido ver o que sempre esteve à vossa frente. | Open Subtitles | لمؤسف أن أياً منكما لم يرى ما كان أمام عينيكما طوال الوقت |
Ele queria estar próximo para ver o que aconteceria? | Open Subtitles | هل اراد ان يكون قريبا بما يكفى حتى يرى ما حدث |
Aì está. E por favor, Não deixem ninguém ver o que estão a fazer. | Open Subtitles | ها هي , وأرجوكم لا تجعلوا أي شخص يرى ما تفعلونه. |
O Michael sai-se sempre melhor depois de ver o que deveria ter feito. | Open Subtitles | مايكل دائم يبلى حسنا حينما يرى ما الذي كان عليه فعله |
Faz movimentos estranhos, como sacrificar a rainha, só para ver o que acontece. | Open Subtitles | يقوم ببضع الحركات الغريبة، مثل التضحية بالملكة لكي يرى ما سيحدث فحسب. |
Somente ele podia ver o que ninguém mais via. | Open Subtitles | هو وحده كان يمكنه أن يرى ما لا يمكن للآخرين أن يروه |
Ele vê o que o pai faz da vida. | Open Subtitles | انه يرى ما يفعله والده من أجل لقمة العيش |
Ele vê o que não devia ver, ouve o que não devia ouvir. | Open Subtitles | يرى ما يجب عليه ألا يراه. يسمع مايجب عليه ألا يسمعه. |
O Robert não vê o que eu vejo em ti, não acredita que és consciente. | Open Subtitles | روبرت لا يرى ما أراه بكِ لا يصدق بأنكِ واعية |
O coitado literalmente nunca viu o que lhe acertou. | Open Subtitles | الزميل المسكين حرفيا لم يرى ما ضربه |
Ele viu o que eu vi? | Open Subtitles | هل يرى ما أراه ؟ |
Quero que a imprensa e os patrocinadores vejam o que tu és: | Open Subtitles | أريد كل رجل إعلام وكل مندوب، كل شخص... أن يرى ما أنت عليه |
Deus o livre de ver aquilo em que te tornaste. | Open Subtitles | لا تريدينه أن يرى ما أصبحتِ عليه الآن |
Uma noite, vi a Phoebe à frente da janela, nesses preparos, e disse-lhe que qualquer um via o que se passava no quarto, mas era como se ela quisesse ser vista. | Open Subtitles | رأيت فيبي ذات ليلة, كانت تقف أمام نافذتها كهذا وأخبرتها أنه يمكن لأي أحد أن يرى ما بداخل غرفتها لكن كأنها أرادت أن تتم رؤيتها |