"يريدنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer-me
        
    • me quer
        
    • quer que
        
    • ele quer
        
    • ele queria
        
    Ele quer-me só para ele. Os seus agentes estão sempre a inventar mentiras sobre mim. Open Subtitles هو يريدنى لنفسه عملائه دائما يختلقون الاكاذيب عنى
    O meu agente condicional quer-me fazer um teste de droga e eu preciso da tua urina. Open Subtitles ان الضابط يريدنى أن أجرى تحليل مخدرات وأنا فى حاجه لبولك
    Não há problema. De qualquer forma, ele não me quer por perto. Open Subtitles نعم يا سيدى ، لكنه لا يريدنى بجواره على أى حال
    Se ainda não notou, o exército não me quer mais, Ed. Open Subtitles اذا لم تلاحظ الجيش لا يريدنى فعلا يا إيد
    Lamento também, mas ele não quer que eu trabalhe à noite. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً و لكنه لا يريدنى أن أعمل ليلاً
    Ele quer que eu leve este carro para Los Angels. Open Subtitles يقول أنه يريدنى ان أخذ هذه السيارة للوس أنجلوس
    Não eram as nozes que ele queria. Era eu! Open Subtitles انه لم يكن يريد هذا السودانى و لكنه كان يريدنى
    Ele quer-me contra o Cartel Caza, isso é perigoso. Open Subtitles إنه يريدنى أن أنقلب ضد الكازا إنها حركة خطرة
    Também poderá ser a nossa. Olha, ele quer-me, Open Subtitles و ربما فرصتنا الوحيدة أيضا انظرى , هو يريدنى
    O Thor tremeu a barra! Ele quer-me morta! Open Subtitles ثور هز الأرض . إنة يريدنى ميتة
    O Buchanan quer-me a ajudar a encontrar o Jack. Open Subtitles (بيوكانان) يريدنى أن أساعد فى إيجاد (جاك)
    Ele quer-me já no escritório. Open Subtitles إنه يريدنى بالمكتب حالاً
    Michelle, eu sei que George me quer fora daqui. Open Subtitles ميشيل ، انا اعلم ان جورج يريدنى خارج المكان
    Devia sentir-me lisonjeado por haver alguém que me quer morto tão desesperadamente. Open Subtitles أعتقد أننى يجب أن أنافق شخصا يريدنى قتيلا بشدة
    Saul de Tarso, que me quer morto, que nos quer a todos mortos, está aqui. Open Subtitles شاول الطرسوسي الذى يريدنى ميتا ً والذى يريد أن يقتلنا جميعا ً ..
    Excepto que eu sou um ET, estou sozinha, não tenho nada e ninguém me quer. Open Subtitles باستثناء أني أنا الكائنة الفضائية وكذلك وحيدة وأنا لا أملك شئ لا يوجد أحداً يريدنى
    Agora ele me quer em Long Island, Open Subtitles والآن يريدنى أن أذهب إلى لونج أيلاند
    O Simmy quer que eu aceite um caso. - De quem? Open Subtitles ان سيمون يريدنى ان اتولى قضية نيابة عنه حقا ؟
    quer que descanse enquanto os medicamentos me fazem efeito. Open Subtitles حسناً، يريدنى أن أرتاح بينما أعتاد على الدواء.
    O presidente quer que eu me junte a si, hoje. Open Subtitles في الحقيقة ان الرئيس يريدنى ان ادخل الى يومك
    Sim. ele quer mostrar-me o seu império de Orange County. Open Subtitles نعم , انه يريدنى أن أرى امبراطوريه مقاطعته البرتقاليه
    Ele quer que pergunte se pode esperar... e ir após o nascer do sol. Open Subtitles إنه رجل صالح يريدنى أن أسألك إذا كان يإمكانك الأنتظار و الذهاب بعد شروق الشمس
    Só... não sei o que ele queria que eu fizesse com ele. Open Subtitles أنا فقط ... لا أعرف ما الذى يريدنى أن أفعل بها
    ele queria fazer-me parar para me ultrapassar. Por isso, eu continuei a patinar. Open Subtitles كان يريدنى ان اتوقف حتى يسبقنى لذا واصلت المضى قدما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus