Temos de descobrir quem a Ring quer ver morto. | Open Subtitles | نريد أن نعلم من الذي الرينغ يريدونه ميتا |
RCT quer que seja detido. Eu mesmo o matarei ao chegar. | Open Subtitles | . العسكر يريدونه مُعتقل . لكنني أريده حيا أو ميتا |
Muitos corruptos querem-no morto. Eu vou investigar isso. | Open Subtitles | العديد من اللاعبين هنا يريدونه ميتاً سوف أتفقد الأمر |
Que querem eles? | Open Subtitles | ماذا يطلبون ؟ ما الذى يريدونه ؟ |
você colocou a mala da minha mulher no cofre e ela não tinha o que eles queriam... mas tinha o nosso número de telefone. | Open Subtitles | وضعت حقيبة زوجتى فى الأمانات هذا الصباح ولم يجدوا ما كانوا يريدونه بداخلها ولكن عليها رقم هاتفنا فجاءوا إلى الفندق وأخذوا زوجتى |
Mas se não deixaram o corpo dele, precisam dele vivo. | Open Subtitles | ولم يتركوا جثته، فهذا يعني أنهم يريدونه حياً. |
Não, não, isto não está certo. Não é o que elas querem. | Open Subtitles | لا ، لا ، هذا ليس صحيحاً هذا ليس ما يريدونه |
Seja o que for que eles queiram, está escondido nesta casa.? | Open Subtitles | أياً ما كان ما يريدونه فهو مخبأ في هذا المنزل |
É assim tão mau aquilo que eles querem que tu faças? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون بهذا السوء مالذي يريدونه منك لتعمليه؟ |
Hoje, quando a audiência internacional ouve falar sobre essa parte do mundo, muitas vezes só quer que o conflito desapareça. | TED | الآن، عادةً، عندما يسمع المتلقون الدوليون عن هذا الجزء من العالم، كل ما يريدونه هو أن يزول ذلك الصراع. |
Mas não podem deixar estas pessoas conseguirem o que quer que seja que querem. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع تحمل ترك هؤلاء الناس يأخذون ما يريدونه مهما كان ذلك. |
Porque as pessoas a quem o devo, querem-no. | Open Subtitles | لأن الناس الذين الذي أنا مدين لهم ، يريدونه |
Seja o que for, os Visitantes e o FBI querem-no. E muito. | Open Subtitles | حسناً، أيّاً يكن، فالزائرون و الفيديراليون يريدونه بشدة |
Eu tenho algo que eles querem, eles têm algo que eu quero. | Open Subtitles | املك شيئاً يريدونه ويملكون شيئاً اريده |
Que querem eles, Gretta? | Open Subtitles | ما الذي يريدونه, جاريتا؟ |
Entrei na tua mente, quanto tentavas ligar-te ao Baylin e extraí o que eles queriam. | Open Subtitles | عندما كنت تحاول التواصل مع بايلين لقد اخذت مالذي يريدونه مني المعلومات |
Contudo, não faz sentido, pois é de uma fotografia que precisam. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس منطقياً فكل ما يريدونه هو صورة |
O que elas querem é não terem de fazer isso. | TED | وما يريدونه ليس عدم الإجبار على القيام بذلك. |
Por muito que a queiram, ofende a sua natureza marcial. | Open Subtitles | بقدر ما هم يريدونه, انها تسيء الى طبيعتهم الدفاعيه. |
É a ti, que eles querem. Tu és os Doors. Anda! | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذين يريدونه انت فرقة ذا دورز, هيا |
Ele não é bom com pessoas que não o querem. | Open Subtitles | إنه ليس جيداً حقاً مع الأشخاص الذين لا يريدونه |
Querem exactamente o que pretendem e nada mais. | Open Subtitles | إنّهم يريدون بالضبط ما يريدونه ولا شيء سواه |
É melhor fazer o que me pedem. Prometi ao meu empresário. | Open Subtitles | يستحسن أن أفعل ما يريدونه لقد وعدت مدير أعمالي |
Nada é inalcançável para os que o desejam com muita força. | TED | لا شيء بعيد عن المتناول لهؤلاء الذين يريدونه بشدة |
Se é guerra que querem, é guerra que vão ter. | Open Subtitles | إذا كانت الحرب هي ما يريدونه فالحرب ما سينالونها |
As pessoas podem fazer o que querem, acreditar no que quiserem. | Open Subtitles | الناس بمقدورهم فعل ما يحلو لهم أن يؤمنوا بما يريدونه |
Então não vem ninguém por nós e estamos a fazer exatamente o que eles querem que façamos. | Open Subtitles | و عندها لنْ يكون هنالك أحدٌ قادمٌ لأجلنا و سنكون بالضبط نفعل ما يريدونه منّا |