| Mas eu sou o melhor. querem que eu grave um disco. | Open Subtitles | ولكني تقريبا غير ملموس يريدون مني أن أقوم بتسجيل عزفي |
| As pessoas querem que eu as convença que o cancro faz parte de um plano. | TED | الناس يريدون مني أن أؤكد لهم، أن سرطاني كان جزءًا من خطةٍ ما. |
| querem que eu conheça os amigos que também adoram o livro. | Open Subtitles | يريدون مني ان اقابل اصدقائهم الذين يحبون الكتاب ايضاً. |
| Acho que é porque me querem extorquir mais 1,50 dólares. | Open Subtitles | حسناً. أنا أشك بأنهم يريدون مني أن أعطيهم دولاراً ونصف آخر من مالي |
| Só não percebi bem o que eles ainda querem de mim, percebes? | Open Subtitles | فقط لست متأكداً مما أصبحوا يريدون مني بعد الآن |
| Sabem que querem uma reportagem sobre orgasmos de 45 minutos? | Open Subtitles | أتعرفون يا فتيات يريدون مني أن أكتب قصة عن نشوة جنسية تدوم لـ45 دقيقة؟ |
| As crianças queriam que eu o visse, que soubesse que esta é a minha casa. | Open Subtitles | والأطفال, يريدون مني رُؤية هذا لذا أنا أَعْرفُ ان هذا كَانَ بيتَي |
| O Michael e a minha irmã vão viajar, e precisam que eu tome conta das meninas. | Open Subtitles | سيأخذ مايكل أختي بعيداً و يريدون مني الإعتناء بالفتيات |
| querem que eu seja o porta-estandarte nesta batalha. | Open Subtitles | انهم يريدون مني لتحميل الشعارات في المعركة. |
| querem que eu entre em coCNAAto com eles, por isso é que puseram os planos na minha cabeça. | Open Subtitles | يريدون مني البقاء على اتصال معهم لذا وضعوا هذه الخطط في رأسي |
| Eles querem que eu extraia o que tens trancado no teu cérebro. | Open Subtitles | يريدون مني الحصول على ماهو محجوز في عقلك |
| Parece-me que disseste que eles querem que eu passe oito anos aqui. | Open Subtitles | يبدو و كأنك قلت أنهم يريدون مني قضاء . ثماني سنوات بهذا المكان القذر |
| Eles querem que eu fale com minha firma de advocacia para abandonarem um processo. | Open Subtitles | لا شيء سيضرك يريدون مني أن أتحدث مع شركة محاماتي لكي يتخلوا عن قضية |
| os meus amigos de verdade querem que eu seja feliz. | Open Subtitles | اصدقائي الحقيقين يريدون مني أن أكون سعيدة |
| Mas há várias como ela que querem que eu viole as regras. | Open Subtitles | لكن بصفتي رئيسة الأطباء . هناك الكثير مثل حالة كيري يريدون مني تجاوز القوانين |
| Se me querem em Washington, que me venham buscar. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون مني العودة إلى "واشنطن"، فليأتوا ويأخذوني. |
| Acho que me querem no terrorismo. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يريدون مني مكافحة الإرهاب |
| Eles também me querem. | Open Subtitles | يريدون مني هذا. |
| O que mais querem de mim? | Open Subtitles | ماذا يريدون مني اكثر من ذلك ؟ |
| - Então o que querem de mim? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا يريدون مني ؟ |
| Nem sei o que eles querem de mim. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا يريدون مني |
| É com uma pessoa que querem que conheça. | Open Subtitles | الموعد ليس معهم إنه مع شخص هم يريدون مني مقابلته |
| Eles queriam que eu... destrancasse, tipo, a porta da cozinha. | Open Subtitles | كانوا يريدون مني ان اترك باب المطبخ مفتوح |
| - Eles precisam que eu vá. | Open Subtitles | هم يريدون مني الذهاب - اليوم ؟ |