"يريد أن يفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer fazer
        
    • querer fazer
        
    • que ele quer
        
    As vidas das pessoas são complexas e quem quer fazer isso? TED حياة الناس معقدة للغاية، ومن الذي يريد أن يفعل ذلك؟
    Ou era um homem que quer fazer a coisa certa. Open Subtitles أو أنّه رجل صالح يريد أن يفعل الأمر الصائب.
    Ninguém quer fazer a mesma coisa durante 60 anos. TED لا أحد يريد أن يفعل نفس الشيء لمدة 60 سنة.
    Nenhum de nós quer fazer isso. Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يفعل ذلك لكنك سمعت الحقائق
    Gosto do carácter ambicioso dele, do facto de ele querer fazer alguma coisa da vida. Open Subtitles أحب كيف هو طموحه، بأنه يريد أن يفعل شيء بحياته.
    Tudo aquilo que ele quer é ajudar, mas sente que está a ser injustamente acusado. Open Subtitles كل ما يريد أن يفعل هو أن يساعد لكنه يشعر أنه يتم إتهامه ظُلماً.
    Ninguém quer fazer isto, portanto vamos tirar à sorte para ver quem tem de levar com isto no rabo. Open Subtitles لا أحد يريد أن يفعل هذه إطلاقاً هل سنقوم بإجراء قرعة لكي نرى من سيقوم بهذا
    Não, mas sim com a lista de coisas que me quer fazer mais tarde, o que faz disto sex-texting Open Subtitles لا, ولكن لائحة الأشياء التي يريد أن يفعل لي في وقت لاحق, الأمر الذي يجعل من الجنس الرسائل النصية.
    quer fazer exatamente o que lhe dizem, e eles disseram que a libertavam Open Subtitles يريد أن يفعل مايملون عليه تماما وقد قالوا انهم سيدعونها تذهب
    Só que ninguém quer fazer isso a não ser eu. Open Subtitles إلا الآن، لا أحد هنا يريد أن يفعل أي شيء من هذا
    É a única pessoa que conheço que também quer fazer isso. Open Subtitles ولكن أريد لوقفها. أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه الذي يريد أن يفعل ذلك أيضا.
    Daniela, ninguém quer fazer isso agora. Open Subtitles دانييلا، لا أحد يريد أن يفعل هذا الحق الآن.
    Portanto, uma pessoa como tu, que quer fazer o bem no mundo? Open Subtitles حتى شخص مثلك، شخص يريد أن يفعل بعض، الافعال الجيدة في العالم،
    A tecnologia é generosa. Esse conflito, essa tensão, estará connosco para sempre. Por vezes quer fazer o que quer fazer, por vezes fará coisas para nós. TED ذاك التعارض، ذاك التوتر سيلازمنا إلى الأبد. في بعض الأحيان يريد أن يفعل ما يريد أن يفعله. وأحيانا سيقوم بأشياء من أجلنا. لدينا لبس بخصوص ما يجب علينا أن نعتقده بخصوص تكنولوجيا جديدة.
    quer fazer a coisa certa. Open Subtitles انه رجل لطيف يريد أن يفعل الشيء الصحيح
    Ninguém quer fazer isto. Ninguém se importa de se reconciliar de novo. Open Subtitles لا أحد يريد أن يفعل هذا أنيُحاولويعيدالإتصال...
    O James quer fazer mais na vida do que trabalhar na reparação da água. Open Subtitles جيمس" يريد أن يفعل فى حياته" أكثر من مجرد العمل فى قاعة السباحة
    Mas nem sabemos o que ele quer fazer com o monstro, e o que quer que seja não será bom. Open Subtitles و لنأمل اننا نستطيع أن نقصى واحدة من مشاكلنا لكننا لا نعرف ماذا يريد أن يفعل مع الوحش و أى يكن هذا , لا يمكن أن يكون جيدا
    Quem quer fazer isso? Open Subtitles من يريد أن يفعل ذلك؟
    E quer fazer o mesmo connosco. Open Subtitles .. . وهو يريد أن يفعل نفس الشىء معنا -
    Ele deve ter tido uma razão muito boa para querer fazer isso. Open Subtitles وكان يجب أن يكون سببا جيد جدا لأنه يريد أن يفعل ذلك.
    O que será que ele quer com uma máscara de gás e um monte de canos de PVC? Open Subtitles ماذا يريد أن يفعل بقناع غازي وأنابيب بلاستيكية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus