Por agora, ele só quer um serão com ela. | Open Subtitles | في الوقت الراهن يريد فقط قضاء أمسية معها |
É evidente que ele só quer ir para a cama com elas. | Open Subtitles | فمن الواضح أنه يريد فقط أن يرتمي في حضنهنّ. |
O John só quer saber o que se passa com as linhas de produção. | Open Subtitles | جون يريد فقط للحصول على التعامل مع ما هي المشاكل مع خطوط. |
Ele apenas quer criar gado, nós queremos criar famílias... integras e firmes, como devem crescer as famílias. | Open Subtitles | يريد فقط أن يربي الأبقار ونحن نريد أن نربي العائلات ونربيها تربية صالحة لتكون قوية وبالأسلوب الذي يجب أن تربى به |
Com tanto desgraçado que só queria viver e acabou cruelmente assassinado, você tem a lata de ficar aqui à espera de morrer sem fazer nada para isso? | Open Subtitles | بين كل هؤلاء الفقراء فى المدينة من يريد فقط ان يعيش ويقتل قتلة بشعة انت لا يجب ان تجلس هنا |
Ele só quer tomar um pouco de ar. | Open Subtitles | أعتقد إنه يريد فقط أن يخرج من أجل القليل من الهواء |
Nem sequer no velho que só quer agarrar-se ao que criou. | Open Subtitles | ليس حتى الرجل العجوز الذي يريد فقط التمسّك بالشيء الذي صنعه |
Ele só quer que eu pegue no dinheiro, e o leve até ele. | Open Subtitles | انه يريد فقط لي لأخذ المال واعادتها اليه. |
O juíz só quer ouvir a verdade, mais nada. | Open Subtitles | القاضي يريد فقط للاستماع إلى الحقيقة، هذا كل شيء. |
Não, ele disse-me que só quer que sejamos amigos. | Open Subtitles | لا، يريد فقط أن نكون أصدقاء أخبرني بهذا |
Ele não está a desculpá-la por aquilo que ela fez, só quer trazê-la para casa. | Open Subtitles | إنه لايعذرها على ما فعلته انه يريد فقط إحضارها للبيت |
O homem que ligou só quer falar. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي اتصل، يريد فقط أن يتحدث معي |
Ele só quer examinar-te bem, sim? | Open Subtitles | حسنا يريد فقط ألقاء نظرة جيّدة عليكِ، اتفقنا |
O tipo só quer ganhar o campeonato, e depois ele volta para o inferno, sem problemas. | Open Subtitles | الرجل يريد فقط الفوز بالبطولة و بعدها سيعود إلى الجحيم ،بدون مشاكل |
Parece, que vivemos em uma sociedade, que vê um homem... que só quer tirar fotos de velinhas nuas.... | Open Subtitles | من الواضح اننا نعيش في مجتمع يرى أن الرجل الذي يريد فقط أن يلتقط صور عارية للسيدات المسنات |
Escolhe depressa. Thibault... Ele apenas quer o que todos nás queremos. | Open Subtitles | إختر بسرعة ثيبولت، انه يريد فقط ما نريده كلنا |
Já disse, ele apenas... apenas quer trabalhar no seu caso. | Open Subtitles | أخبرتك، إنه... إنه يريد فقط أن تعمل على قضيته. |
só queria que lhe fizessem festas e lhe dissessem que era lindinho. | Open Subtitles | والذي يريد فقط أن يربت عليه أحد وأن يخبره انه كان ولداً جيداً |
O rei não quer apenas reconquistar a França, mas toda a sua honra e juventude também. | Open Subtitles | أن الملك لا يريد فقط عودة فرنسا اليه ولكن شرفه بأسره وشبابه أيضا |
O homem em questão apenas queria mulheres condenadas à morte. | Open Subtitles | الرجل في مسألة المرأة يريد فقط الذين حكم عليهم بالإعدام. |
Porque ela partiu... Porque a mãe dele abandonou-o Ele só precisa que o reconheçam e... | Open Subtitles | انه يريد فقط ان يتم الاعتراف به من قبل والدته التي رمته بعيدا |