"يزداد سوءا" - Traduction Arabe en Portugais

    • está a piorar
        
    • cada vez pior
        
    • está pior
        
    • a ficar pior
        
    • Estão a piorar
        
    Ethan Zuckerman: Isto é uma tragédia, e está a piorar. TED إيثان زوكرمان: من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا.
    Já são quatro. está a piorar a cada dia que passa. Open Subtitles ذلك أربعة، الأمر يزداد سوءا مع كل يوم يمر
    Vai ser cada vez pior porque as viagens são cada vez melhores. TED والأمر يزداد سوءا بسبب السفر يصبح أكثر سهولة.
    Veio três vezes, cada vez pior de noite para noite... Open Subtitles لقد أتى ثلاث ليال متتالية وأنه يزداد سوءا كل ليلة
    Parece que está pior. Open Subtitles نجاح باهر ، هذا يبدو وكأن الأمر يزداد سوءا
    Ou é imaginação minha ou esta merda está a ficar pior. Open Subtitles حسنا , هل هي مخيلتي , أم أن هذا الطعام يزداد سوءا ؟
    Estão a piorar de dia para dia. Open Subtitles وضعهم يزداد سوءا كل يوم.
    Tempo está a piorar, mas ainda dá para conduzir. Open Subtitles الطقس يزداد سوءا هناك، ولكننا ننصح أنها قابلة للقيادة.
    Tempo está a piorar Menos 5 graus. Open Subtitles الأمر يزداد سوءا هناك. جعله يتراجع الى خمسة.
    Caros seres humanos há mais de 7 mil milhões de pessoas no planeta e isso está a piorar. Open Subtitles زملائي بني البشر... هناك أكثر من سبعة مليار نسمة على هذا الكوكب، الأمر يزداد سوءا.
    E a coisa está a piorar. Open Subtitles و لكن الامر يزداد سوءا
    está a piorar. Open Subtitles الوضع يزداد سوءا ً
    Estou a ficar cada vez pior, mas não posso levantar-me. Open Subtitles الأمر يزداد سوءا كل يوم لا أستطيع التوقف.
    Se o resto do grupo der a volta, isto ficará cada vez pior. Open Subtitles باقى القطيع يدور حولنا الجزء الخلفي هنا يزداد سوءا.
    E mais pessoas cada dia. É um mundo cada vez pior. Open Subtitles هذا هو العالم انه يزداد سوءا كل يوم
    E está, cada vez pior. Open Subtitles الامر يزداد سوءا
    Está cada vez pior. Open Subtitles فإنه يبقى يزداد سوءا والأسوأ.
    Ele cada vez está pior. Open Subtitles انه يزداد سوءا كما تعلم
    - Talvez não. - está pior. Open Subtitles ربما لا الأمر يزداد سوءا
    Isto vai e volta, mas acho que está a ficar pior, ou então não me ligavas. Open Subtitles ويمكن أن تأتي وتذهب، ولكن تخميني هو الأمر يزداد سوءا. خلاف ذلك، فإنك لن ودعا لي.
    Mas agora temos uma criança perdida na cidade, e não temos ideia de onde é que ele está. Só está a ficar pior. Open Subtitles بإستثناء الآن ،فلدينا طفل ضائع في المدينة ولا نملك أي فكرة عن مكان تواجده الأمر يزداد سوءا
    Eles são instáveis. Estão a piorar de dia para dia. Open Subtitles "وضعهم يزداد سوءا كل يوم."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus