Foi um concurso de beleza. Eles não ouviram a música. Não! | Open Subtitles | لقد كانت مسابقة جمال هم لم يستمعوا إلى الموسيقى, لا |
Ele tentou avisar toda a gente, mas não o ouviram. | Open Subtitles | لقد حاول ان يحذر الجميع لكنهم لم يستمعوا اليه |
Eu falei com os meus supervisores, mas eles não ouvem. | Open Subtitles | تكلمت مع المشرفين لكنهم لم يستمعوا لي ـ تاميل. |
Os miúdos só me dão ouvidos quando eu lhes grito. | Open Subtitles | الأولاد لا يستمعوا لي إلا إذا صرخت عليهم .. |
Se queremos que as pessoas nos ouçam... já não basta... bater levemente nos seus ombros. | Open Subtitles | لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000 لم تعد تستطيع 000 أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك |
Atenção, pais sufocantes que só vieram cá para se ouvirem a si mesmos a falar! | Open Subtitles | الإنتباه , أيها الأباء المُتضايقين الذين أتوا حتى يستمعوا إلى أنفسهم و هم يتحدثون |
Uma cambada de tretas. Eles não me ouviram. | Open Subtitles | .هذا هراء, أخبرتهم بذلك و لكنهم لم يستمعوا إليّ |
Disse à polícia para investigar, mas não me ouviram. | Open Subtitles | أخبرت الشرطة لتفتيش المكان... لكنّهم لا يستمعوا لي. |
Aqueles malandros não ouviram uma palavra do que disse e só os queria ajudar. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لم يستمعوا إلى أي كلمة قلتها عندما كل ماكنت أريد أن أفعله هو مساعدتهم |
Ele pediu uma reestruturação total mas não o ouviram. | Open Subtitles | كان يدعو إلى الأصلاح الشامل للنظام، ولكنهم لم يستمعوا له |
Eu disse-lhes que querias uma moto quatro, mas eles não me ouviram. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنك تريدين دراجة لكنهم لم يستمعوا لي |
Disse para verificarem os travões, meu. Mas nunca ouvem. | Open Subtitles | أخبرتهم بأن يصلحوا المكابح لكن لم يستمعوا إلي |
Às vezes quando falo, estão todos tão ocupados a concordar comigo, que não ouvem nada do que digo. | Open Subtitles | أحياناًعندماأتحدث.. جميعالناسالمشغولينيوافقونني.. وهم لم يستمعوا إلي كلمة مما أقول |
contas bancárias, ficheiros informáticos, "E-mails", ouvem as chamadas telefónicas... | Open Subtitles | ملفات حاسبك بريدك الألكترونى يستمعوا لمكالماتك الهاتفية. |
E se não nos derem ouvidos, podem acabar mortas. | Open Subtitles | فإن لم يستمعوا لنا، فسينتهي المطاف بالناس أمواتًا. |
E, como não lhe deram ouvidos, pensou em aproveitar, não foi? | Open Subtitles | إذن فكّرت أنّه إذا لم يستمعوا لكِ لمَ لا تدخلي المال في ذلك؟ |
Não quero que acabes como um daqueles jogadores de futebol que não deu ouvidos ao médico e agora, 10 anos depois, não sabem fazer uma torrada. | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي بك المطاف مثل لاعبي كرة القدم الذين لم يستمعوا لطبيبهم والآن بعد 10 سنوات |
Quer que as pessoas o ouçam, é isso? | Open Subtitles | تريد من الناس أن يستمعوا إليك أخيراً، صحيح؟ |
Talvez eles ouçam uma nova voz. | Open Subtitles | ربما سوف يستمعوا الى صوت جديد |
Dir-lhes-ia para ouvirem o Wakan Tanka. | Open Subtitles | اقول لهم انه يجب ان يستمعوا لخوان توخكا |
E que quero que as pessoas oiçam esta saudação: "Olá chefe, estou fora a ganhar dinheiro para nós dois. | TED | واريد هؤلاء الاشخاص ان يستمعوا لهذا الترحيب "اهلا مديري, انا في الخارج احصل على بعض المال لكلانا. |
Faremos os vossos líderes ouvirem-nos. | Open Subtitles | سنجعل قادتكم يستمعوا الينا |
Queria que os meus pais a ouvissem. | Open Subtitles | كنت أريد أبي و امي أن يستمعوا لها. |