Ainda bem que podemos falar. Se um dia conheceres alguém... | Open Subtitles | يسعدني أن نتحدث بتلك الأمور اسمع، إن واعدت إمرأة |
Obrigado pelo chá. Ainda bem que gostou da colcha. | Open Subtitles | أشكرك جزيلاً على الشاي يسعدني أن اللحاف أعجبكِ |
Senhoras e senhores, Tenho o prazer de apresentar o primeiro bolseiro Susan Ross. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، يسعدني أن أقدّم لكم في منحة سوزان روس الدراسية الأولى. |
Que terei Prazer em partilhar convosco, anões estúpidos. | Open Subtitles | والذي يسعدني أن أتقاسمه معكم أيُّها الأقزام الأغبياء. |
- É um prazer vê-lo aqui. Quando chegarão as tropas aqui? | Open Subtitles | يسعدني أن أراك هنا بعد كم سوف تكون القوات هنا؟ |
Pagar-te-ei de bom grado na terça por um hambúrguer para hoje. | Open Subtitles | يسعدني أن أدفع يوم الثلاثاء لأجل شطيرة لحم اليوم |
gostaria de vos apresentar o responsável pelo nosso Departamento de Orientação, | Open Subtitles | و الآن يسعدني أن أقدم لكم مدير قسم التوجيه الجديد |
Há aqui muitos espertalhões. Ainda bem que sou parvo. | Open Subtitles | يوجد عدد مبالغ به من الأذكياء هنا يسعدني أن أكون غبياً |
Ainda bem que vou vê-lo antes dele entrar na puberdade e ficar sabes como é ficar todo cambaleante e esquisito. | Open Subtitles | يسعدني أن أتمكن من رؤيته قبل أن يبلغ الرشد ويصبح صعباً ومتقلباً. |
Ainda bem que se estão divertir. Que faço eu? | Open Subtitles | يسعدني أن يستمتع الجميع بوقته ماذا أفعل؟ |
Ainda bem que pudemos conversar sobre isto. Obrigado. | Open Subtitles | يسعدني أن جائتنا فرصة لإنهاء هذا الأمر شكرًا.. |
Ainda bem que a tua irmã gostou, mas sou eu que vou usar o vestido. | Open Subtitles | حسنا، يسعدني أن أختك أعجبها المنظر، لكنني الشخص الذي سيكون عليه ارتداء الفستان الفضفاض. |
Tenho o prazer de lhe anunciar que acabou de ganhar o grande prémio. | Open Subtitles | يسعدني أن أخبرك أنك ربحتي الجائزة الكبرى |
E para me ajudar, Tenho o prazer de anunciar a vedeta da internet, antiga estrela de Star Trek: | Open Subtitles | وكي يساعدني، يسعدني أن أقدم شخصية الإنترنت النجمالسابقلـــــ: |
Se quiseres falar com alguém, vou ter Prazer em indicar-te. | Open Subtitles | إذا رغبتي في التحدث مع أحدهم، يسعدني أن أعطيك أسماءً. |
É um prazer mostrar-vos as instalações. | Open Subtitles | يسعدني أن أصحبكم في جولة ـ هل هؤلاء كل عملائك ؟ |
Vesti-lo-ei de bom grado, com a Mameha, quando o Barão voltar para Miyako. | Open Subtitles | يسعدني أن أرتديه .. مع (ماميها) حينما يعود البارون إلى "ميوكو" |
Claro, eu gostaria de ajudá-lo... mas a comemoração pela conclusão do Zigurate... está marcada para continuar por outra semana. | Open Subtitles | يسعدني أن أساعدك، لكن مع احتفالات الزقرات مستمرة طوال هذا الاسبوع |
Adorava apanhar-te com as luzes apagadas. | Open Subtitles | يسعدني أن أكون معكِ أثناء انقطاع التيّار الكهربائي |
Fico feliz que estejas confortável aqui, mas é a tua casa? | Open Subtitles | يسعدني أن أراك مرتاحاً هنا، لكن أحقاً هذا منزلك؟ |
Estou tão feliz por a tua mãe não estar aqui para ver isto. | Open Subtitles | يسعدني أن أمك ليست معنا لترى أيٍ من هذا |
Fico feliz em informar que asseguramos um retorno mutuamente benéfico nas relações comerciais entre nós e os Países Baixos. | Open Subtitles | يسعدني أن أبلغ إننا ضمنا عودة علاقات تجارية مربحة بشكل متبادل بيننا وبين البلدان المنخفضة |
É bom saber que todos têm uma chave deste lugar. | Open Subtitles | يسعدني أن يمتلك الجميع مفتاحاً لهذا المكان. |
Estou feliz por lhe poder dizer que teve alta. | Open Subtitles | حسناً, يسعدني أن أقول لكِ يمكنكِ الذهاب للمنزل |
Você vai Gostar. Fico contente por tê-lo conseguido para você. | Open Subtitles | يسعدني أن أبعث إليك هناك. |
É com grande prazer que entrego este prémio ao tenente-detective Edmund Exley... duplo ganhador da Medalha de Bravura. | Open Subtitles | يسعدني أن أقلد الملازم المفتش أدموند إكسلاي، ميدالية الشجاعة للمرة الثانية. |
Mais tarde, ficarei contente em assumir o posto... de supranumerário, secretário e tesoureiro. | Open Subtitles | لا حقا يسعدني أن أشغل منصب السكرتير الأول وأن |