Bem, digamos que eles são formados de antigos e acredito, atuais oficiais de execução penal que compartilham um interesse em comum. | Open Subtitles | دعنا نقول أنهم ، منظمة غير رسمية وأعتقد أنهم ينفذون القانون بشكل غير رسمي لمن يشترك معهم في إهتماماتهم |
Eis o que os líderes têm em comum. A primeira coisa é que eles desafiam o status quo. | TED | هذا ما يشترك فيه القادة الامر الاول انهم يتحدون الوضع الراهن |
É agradável ter uma visita com quem partilhar a lareira, quando a chuva está a bater no telhado. | Open Subtitles | هو شيء لطيف أن يكون عنده ضيف الذي يشترك في النار عندما إن المطر يضرب السقف. |
Como a funcionária, só que ela não está morta. Parece que o nosso amigo russo nunca aprendeu a partilhar. | Open Subtitles | يشاهد مثل صديقنا الروسي أبدا متعلّم كيف يشترك فيه. |
com milhares de pessoas a participar num conflito em simultâneo. | TED | هذا عالم لعبة واحدة يشترك به آلاف الأشخاص في نفس الوقت في صراع. |
"Os Judeus não podem participar em desportos públicos. | Open Subtitles | قد لا يشترك اليهود في الألعاب الرياضية العامة |
Agora todo o grupo está envolvido. | Open Subtitles | و ها هي بقية القطيع يشترك في الأمر. |
As minhas raparigas não param de me chatear, "Leon, ele não partilha o telefone." | Open Subtitles | لان البنات يشتكون لي ليون، أنه لن يشترك في الهاتف |
Vim avisar-te que o descendente de Kung Lao vai competir no torneio. | Open Subtitles | لقدأتيتلكيأحذركبأنخليف كونغ لاو يشترك في الدورة |
Ele tinha uma coisa em comum com o Rosenberg: | Open Subtitles | كان يشترك مع "روزنبرج" في كون احكامه دائما |
Mas pequenos proprietários teriam muito em comum com seus arrendatários. | Open Subtitles | ولكن مالك الأرض المحلي كان يشترك بأمور كثيرة مع المزارعين الصغار |
O que diretores como Hitchcock, Tarkovsky, Kieslowski, Lynch têm em comum? | Open Subtitles | ما الذي يشترك فيه مخرجون مثل هيتشكوك وتاركوفسكي |
Há alguma coisa, seja lá o que for, que essas pessoas tenham em comum? | Open Subtitles | هل هناك أي شيئ، أي شيئ يشترك به هؤلاء القوم على العموم ؟ |
Infelizmente, o Ishimaru começou a desenvolver o seu trabalho em segredo, sem o partilhar com aqueles que tinham arriscado tanto para lhe dar asilo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، بدأ يشيمارو بالإجراء عمله في السرّ - لا يشترك مع أولئك الذي خاطر كثيرا في إعطائه لجوئه. |
Assim como ele está a partilhar todas as tuas aventuras... outros estão a partilhar a dele. | Open Subtitles | هو لا يدرك بينما هو يشترك في كلّ مغامراتك... الاخرون يشاركونه . |
Ele e o Walter costumavam partilhar um laboratório. | Open Subtitles | وأحد أغنياء العالم. كان يشترك مع (والتر) في مختبر. |
Um dos maiores intelectos do nosso tempo concordou em participar numa batalha de inteligência distinta. | Open Subtitles | أحد أكثر الأناس ذكاء في وقتنا وافق أن يشترك معي في معركة لطيفة للذكاء |
Tive que enfrentar um senhor de guerra Liberiano que costumava participar de sacrifícios humanos, e ia para a batalha nu porque acreditava que as balas americanas não podiam feri-lo. | Open Subtitles | كنت في مواجهة امبراطور حرب " ليبيري " والذي كان يشترك في التضحيات البشرية ثم يذهب للمعركة عارياَ لأنه لم يؤمن |
O meu pai não está envolvido em terrorismo. O governo cometeu um erro. | Open Subtitles | ابي لم يشترك بالارهاب الحكومة مخطئة |
Certifica-te que nenhum deles está envolvido no assalto. | Open Subtitles | تأكد لا أحد منهم يشترك في السرقة |