Se quiser que revele o nome do autor, terá que provar a um juiz que o livro realmente é uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أكشف عن اسم المؤلف، عليك أن تحصل على موافقة من القاضي أن الكتاب بالفعل يشكل تهديد على الامن القومي. |
é uma ameaça maior para ela. | Open Subtitles | حسناً ؟ و هو يشكل تهديد أكبر لها على أي حال |
Pensa que, de alguma forma, o Super-Homem é uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | وبطريقة ما يظن ان سوبر مان يشكل تهديد للامن القومي |
Não se o suspeito for uma ameaça para os outros. | Open Subtitles | ليس ان كان المشتبه به يشكل تهديد حقيقي للمجتمع |
O nosso recurso vai lidar com a única agência federal que representa uma ameaça para nós. | Open Subtitles | عنصرنا سوف يتولى على وكاله فيدراليه واحده مما يشكل تهديد لنا |
Só estava a perguntar como... é que dizer que vai fazer algo sem exigir nenhuma reacção específica é uma ameaça. | Open Subtitles | كنت أسأل فحسب كيف... أن تقول بأنك ستقدم على فعل شيء دون أن تطالب بردّ فعل محدد يشكل تهديد |
Ele é uma ameaça directa para esta firma. Sob custódia da dia. | Open Subtitles | يشكل تهديد مباشرا للشركة |
Ele é uma ameaça directa para esta firma. Sob custódia da DIA. | Open Subtitles | يشكل تهديد مباشرا للشركة |
Sabes, porque o Turrini não é uma ameaça, e a Beckman deu-nos uns dias de folga, e nós temos estado tão focados na procura da minha mãe, eu pensei que poderia ser bom se fôssemos só um casal de pessoas normais | Open Subtitles | تعلمين، لأن (توريني) لا يشكل تهديد و (بيكمان) اعطتنا تصريح ليومان إجازة ونحن كنا مركزين جداً في البحث عن امي |
é uma ameaça para toda a nação. | Open Subtitles | ! هو يشكل تهديد للأمة بأجمعها |
O Tommy não constitui ameaça para ti. | Open Subtitles | (تومي) لا يشكل تهديد لك. |