"A pobre criatura "está sob suspeita sem qualquer motivo. | TED | الرّجل كان فقط يشكّ دون أيّ سبب واضح. |
Ela é talvez a única que suspeita que eu de facto não me tenha entregado. | Open Subtitles | ركضت في مع سدني بريستو هذا الصباح. هي قد تكون الوحيدة الذي يشكّ بأنّني ما في الحقيقة درت نفسي في. |
Para ninguém suspeitar que calou as duas testemunhas do seu crime. | Open Subtitles | حتى لا يشكّ بكِ أحدٌ بإسكات الشاهدتين على جريمتُكِ. |
Os seus tios não suspeitam de nada, pois não? | Open Subtitles | لا يشكّ عمّك وخالتك بأيّ شئ أليس كذلك؟ |
Parece que ele quer dar-me uma massagem, mas pressinto que esteja desconfiado. | Open Subtitles | يدّعي أنّه يُريد إعطائي تدليك، ولكن أعتقد أنّه يشكّ بي. |
Sei que todos duvidam de mim. | Open Subtitles | أنا مدرك ذلك، سيدي كلّ شخص هنا يشكّ فيني |
Não acho que o teu pai suspeite de nós, mas temos de ter cuidado... | Open Subtitles | لا أخال أباكَ يشكّ فينا -ولكن علينا توخّي الحذر ... |
Aguardo a chegada do pássaro, esperando que não desconfie de que aqui há coisa e que consigamos ver comportamentos naturais. | Open Subtitles | لذا أنتظر وصول أي طائر، على أمل أن لا يشكّ بوجود شيء هنا وبذلك يمكننا الحصول على بعض السلوك الطبيعي. |
Ninguém pode desconfiar até os termos cercados. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يشكّ إلاّ بعدما نحيط بهم |
As pessoas vêem-no a transportá-las todos os dias. Ninguém suspeitaria de nada. | Open Subtitles | يراه الناس يدفعها كلّ يوم، لن يشكّ أيّ أحد بشيء. |
Ele suspeita de qualquer coisa. Acho que devíamos ter mantido a voz feminina! | Open Subtitles | أظنّه يشكّ في شيئ ما، أظنّ علينا الإلتزام بصوت الفتاة. |
Parece ser a vítima. Ninguém suspeita da vítima. | Open Subtitles | ولن يشكّ أحدٌ في الضحيّة ألديكِ ما تضيفينه؟ |
Nunca ninguém suspeita da Polícia da Diversão. | Open Subtitles | لم يشكّ أحد أبدا بشرطي المرح |
O Chanceler suspeita que possa haver um informador. | Open Subtitles | المٌستشار يشكّ في وجود واشٍ. |
Se ele começar a investigar, descobre que nos conhecemos nos AA, pode suspeitar que a estou a usar outra vez e estragar tudo. | Open Subtitles | بدأ يحوم عرف أننا تقابلنا "في "أتلانتك سيتي من الممكن أن يشكّ أني أتعاطى مجدداً |
Nunca chegaremos ao meu pai se ele suspeitar. | Open Subtitles | لن نصل إلى والدي إن كان يشكّ في الأمر |
Também não posso voltar de mãos vazias. Já suspeitam suficientemente de mim. | Open Subtitles | ولا تمكنني أيضًا العودة خاوي الوفاض، (كونكلين) يشكّ فيّ بما يكفي حاليًا. |
Ele é muito desconfiado de você. | Open Subtitles | إنّه يشكّ بكِ كثيراً. |
Ainda está desconfiado. | Open Subtitles | - أعتقد أنه لازال يشكّ. |
Às vezes as pessoas duvidam do quão forte realmente são. | Open Subtitles | -أحياناً يشكّ الناس بمدى قوتهم . |
Não queremos que o Rodney suspeite de si. | Open Subtitles | -لسنا نُريد (رودني) يشكّ أنّكِ مُراقبة . |
- Onde ele não desconfie. | Open Subtitles | أي مكان لن يشكّ به |
Danny, e se o teu amigo desconfiar de alguma coisa? | Open Subtitles | (داني)، ماذا لو أنّ شريككَ يشكّ بشيء ما ؟ |
E ninguém do departamento suspeitaria de si. | Open Subtitles | و لن يشكّ أيّ أحدٍ في المكتب بكِ |
Boa, quando o Queen's Gambit se afundar, ninguém suspeitará que não foi outra coisa a não ser um ato de Deus. | Open Subtitles | حسنٌ. حين يغرق قارب "مناورة (كوين)"... فلن يشكّ أحد بأنّ غرقه سببه شيء فيما خلا قضاء الله وقدره. |