Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أى مكروه طالما أمى على قيد الحياة |
Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أي مكروه طالما أمي على قيد الحياة |
Prometo. Estes tipos que eu tenho não deixam que lhe aconteça nada. | Open Subtitles | انا املك بعض الرجال ، لن يجعلوا اى أذى يصيبه |
o atire. | Open Subtitles | يصيبه. |
Não o atire. | Open Subtitles | لا يصيبه. |
Por favor, não deixes que nada lhe aconteça. | Open Subtitles | ولكنه غير مصاب أرجوك، لا تدع أي شيء يصيبه |
Deixarei que lhe aconteça tudo. Deixarei até que morra. | Open Subtitles | سأدع أي ضرر يصيبه حتى أنني سأتركه يموت |
Vou buscá-lo antes que algo de terrível lhe aconteça! | Open Subtitles | يجب أن نذهب إليه قبل أن يصيبه مكروه |
Não o mostres a ninguém. Não deixes que nada lhe aconteça. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يراه، لا تدع شيئاً يصيبه |
Não o mostres a ninguém. Nem deixes que lhe aconteça nada. | Open Subtitles | لا تدع أحداً يراه، لا تدع شيئاً يصيبه |
Por favor não deixem que nada lhe aconteça. | Open Subtitles | أرجوكم، لا تدعوا مكروهاً يصيبه |
- Nós não deixamos que nada lhe aconteça, mas tens que deixar alguém ver os teus ferimentos. | Open Subtitles | -لن ندع مكروهاً يصيبه لكنْ يجب أنْ يفحصك أحدهم |
Tu sabes que não deixo que nada lhe aconteça. | Open Subtitles | لن ادع مكروه يصيبه. |
Não vos preocupeis. Não deixarei que nada de mal lhe aconteça. | Open Subtitles | لن أدع أية آذى يصيبه |
Mas não vou deixar que nada lhe aconteça. | Open Subtitles | لن أسمح أن يصيبه أيّ مكروه |
Não podemos deixar que lhe aconteça algo. | Open Subtitles | يجب ألّا ندع شيئاً يصيبه. |
Não o atire. | Open Subtitles | لا يصيبه. |